Exodus 13:2
ContextNETBible | “Set apart 1 to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2 among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 |
NIV © biblegateway Exo 13:2 |
"Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether man or animal." |
NASB © biblegateway Exo 13:2 |
"Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me." |
NLT © biblegateway Exo 13:2 |
"Dedicate to me all the firstborn sons of Israel and every firstborn male animal. They are mine." |
MSG © biblegateway Exo 13:2 |
"Consecrate every firstborn to me--the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." |
BBE © SABDAweb Exo 13:2 |
Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine. |
NRSV © bibleoremus Exo 13:2 |
Consecrate to me all the firstborn; whatever is the first to open the womb among the Israelites, of human beings and animals, is mine. |
NKJV © biblegateway Exo 13:2 |
"Consecrate to Me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and beast; it is Mine." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 13:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “Set apart 1 to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2 among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 |
NET Notes |
1 tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.” 1 sn Here is the central principle of the chapter – the firstborn were sacred to God and must be “set apart” (the meaning of the verb “sanctify”) for his use. 2 tn The word פֶּטֶּר (petter) means “that which opens”; this construction literally says, “that which opens every womb,” which means “the first offspring of every womb.” Verses 12 and 15 further indicate male offspring. 3 tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.” |