Exodus 34:28

NETBible

So he was there with the Lord forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

NIV ©

Moses was there with the LORD forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant—the Ten Commandments.

NASB ©

So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.

NLT ©

Moses was up on the mountain with the LORD forty days and forty nights. In all that time he neither ate nor drank. At that time he wrote the terms of the covenant––the Ten Commandments––on the stone tablets.

MSG ©

Moses was there with GOD forty days and forty nights. He didn't eat any food; he didn't drink any water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Words.

BBE ©

And for forty days and forty nights Moses was there with the Lord, and in that time he had no food or drink. And he put in writing on the stones the words of the agreement, the ten rules of the law.

NRSV ©

He was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

NKJV ©

So he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.


KJV
And he was there with the LORD
<03068>
forty
<0705>
days
<03117>
and forty
<0705>
nights
<03915>_;
he did neither eat
<0398> (8804)
bread
<03899>_,
nor drink
<08354> (8804)
water
<04325>_.
And he wrote
<03789> (8799)
upon the tables
<03871>
the words
<01697>
of the covenant
<01285>_,
the ten
<06235>
commandments
<01697>_.
{commandments: Heb. words}
NASB ©

So he was there
<8033>
with the LORD
<3068>
forty
<705>
days
<3117>
and forty
<705>
nights
<3915>
; he did not eat
<398>
bread
<3899>
or drink
<8354>
water
<4325>
. And he wrote
<3789>
on the tablets
<3871>
the words
<1697>
of the covenant
<1285>
, the Ten
<6235>
Commandments
<1697>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hn
<1510> 
V-IAI-3S
ekei
<1563> 
ADV
mwushv {N-NSM} enantion
<1726> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
tessarakonta
<5062> 
N-NUI
hmerav
<2250> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
tessarakonta
<5062> 
N-NUI
nuktav
<3571> 
N-APF
arton
<740> 
N-ASM
ouk
<3364> 
ADV
efagen
<2068> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
udwr
<5204> 
N-NSN
ouk
<3364> 
ADV
epien
<4095> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
egraqen
<1125> 
V-AAI-3S
ta
<3588> 
T-APN
rhmata
<4487> 
N-APN
tauta
<3778> 
D-APN
epi
<1909> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
plakwn
<4109> 
N-GPF
thv
<3588> 
T-GSF
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
touv
<3588> 
T-APM
deka
<1176> 
N-NUI
logouv
<3056> 
N-APM
NET [draft] ITL
So he was
<01961>
there
<08033>
with
<05973>
the Lord
<03068>
forty
<0705>
days
<03117>
and forty
<0705>
nights
<03915>
; he did not
<03808>
eat
<0398>
bread
<03899>
, and he did not
<03808>
drink
<08354>
water
<04325>
. He wrote
<03789>
on
<05921>
the tablets
<03871>
the words
<01697>
of the covenant
<01285>
, the ten
<06235>
commandments
<01697>
.
HEBREW
Myrbdh
<01697>
trve
<06235>
tyrbh
<01285>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
txlh
<03871>
le
<05921>
btkyw
<03789>
hts
<08354>
al
<03808>
Mymw
<04325>
lka
<0398>
al
<03808>
Mxl
<03899>
hlyl
<03915>
Myebraw
<0705>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Ms
<08033>
yhyw (34:28)
<01961>

NETBible

So he was there with the Lord forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

NET Notes

tn These too are adverbial in relation to the main clause, telling how long Moses was with Yahweh on the mountain.

tn Heb “the ten words,” though “commandments” is traditional.