Exodus 34:7

NETBible

keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

NIV ©

maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the fathers to the third and fourth generation."

NASB ©

who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations."

NLT ©

I show this unfailing love to many thousands by forgiving every kind of sin and rebellion. Even so I do not leave sin unpunished, but I punish the children for the sins of their parents to the third and fourth generations."

MSG ©

loyal in love for a thousand generations, forgiving iniquity, rebellion, and sin. Still, he doesn't ignore sin. He holds sons and grandsons responsible for a father's sins to the third and even fourth generation."

BBE ©

Having mercy on thousands, overlooking evil and wrongdoing and sin; he will not let wrongdoers go free, but will send punishment on children for the sins of their fathers, and on their children’s children to the third and fourth generation.

NRSV ©

keeping steadfast love for the thousandth generation, forgiving iniquity and transgression and sin, yet by no means clearing the guilty, but visiting the iniquity of the parents upon the children and the children’s children, to the third and the fourth generation."

NKJV ©

"keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, by no means clearing the guilty , visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation."


KJV
Keeping
<05341> (8802)
mercy
<02617>
for thousands
<0505>_,
forgiving
<05375> (8802)
iniquity
<05771>
and transgression
<06588>
and sin
<02403>_,
and that will by no means
<05352> (8763)
clear
<05352> (8762)
[the guilty]; visiting
<06485> (8802)
the iniquity
<05771>
of the fathers
<01>
upon the children
<01121>_,
and upon the children's
<01121>
children, unto the third
<08029>
and to the fourth
<07256>
[generation].
NASB ©

who keeps
<5341>
lovingkindness
<2617>
for thousands
<505>
, who forgives
<5375>
iniquity
<5771>
, transgression
<6588>
and sin
<2403>
; yet He will by no
<3808>
means
<5352>
leave
<5352>

the guilty
unpunished
<5352>
, visiting
<6485>
the iniquity
<5771>
of fathers
<1>
on the children
<1121>
and on the grandchildren
<1121>
to the third
<8029>
and fourth
<7256>
generations."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
dikaiosunhn
<1343> 
N-ASF
diathrwn
<1301> 
V-PAPNS
kai
<2532> 
CONJ
poiwn
<4160> 
V-PAPNS
eleov
<1656> 
N-ASN
eiv
<1519> 
PREP
ciliadav
<5505> 
N-APF
afairwn {V-PAPNS} anomiav
<458> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
adikiav
<93> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
amartiav
<266> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
kayariei
<2511> 
V-FAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
enocon
<1777> 
A-ASM
epagwn {V-PAPNS} anomiav
<458> 
N-GSF
paterwn
<3962> 
N-GPM
epi
<1909> 
PREP
tekna
<5043> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
tekna
<5043> 
N-APN
teknwn
<5043> 
N-GPN
epi
<1909> 
PREP
trithn
<5154> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
tetarthn
<5067> 
A-ASF
genean
<1074> 
N-ASF
NET [draft] ITL
keeping
<05341>
loyal love
<02617>
for thousands
<0505>
, forgiving
<05375>
iniquity
<05771>
and transgression
<06588>
and sin
<02403>
. But he by no
<03808>
means
<05352>
leaves the guilty unpunished
<05352>
, responding
<06485>
to the transgression
<05771>
of fathers
<01>
by dealing with
<05921>
children
<01121>
and children’s
<01121>
children
<01121>
, to
<05921>
the third
<08029>
and fourth
<07256>
generation.”
HEBREW
Myebr
<07256>
lew
<05921>
Mysls
<08029>
le
<05921>
Mynb
<01121>
ynb
<01121>
lew
<05921>
Mynb
<01121>
le
<05921>
twba
<01>
Nwe
<05771>
dqp
<06485>
hqny
<05352>
al
<03808>
hqnw
<05352>
hajxw
<02403>
espw
<06588>
Nwe
<05771>
avn
<05375>
Myplal
<0505>
dox
<02617>
run (34:7)
<05341>

NETBible

keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

NET Notes

tn That is, “for thousands of generations.”

sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.