NETBible | With pride 1 comes only 2 contention, but wisdom is with the well-advised. 3 |
NIV © |
Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice. |
NASB © |
Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel. |
NLT © |
Pride leads to arguments; those who take advice are wise. |
MSG © |
Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other's counsel. |
BBE © |
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit. |
NRSV © |
By insolence the heedless make strife, but wisdom is with those who take advice. |
NKJV © |
By pride comes nothing but strife, But with the well–advised is wisdom. |
KJV | Only by pride <02087> cometh <05414> (8799) contention <04683>_: but with the well advised <03289> (8737) [is] wisdom <02451>_. |
NASB © |
Through insolence <2087> comes <5414> nothing <7534> but strife <4683> , But wisdom <2451> is with those who receive <3289> counsel .<3289> |
LXXM | kakov <2556> A-NSM mey <3326> PREP ubrewv <5196> N-GSF prassei <4238> V-PAI-3S kaka <2556> A-APN oi <3588> T-NPM de <1161> PRT eautwn <1438> D-GPM epignwmonev {A-NPM} sofoi <4680> A-NPM |
NET [draft] ITL | With pride <02087> comes only <07535> contention <04683> , but wisdom <02451> is with <0854> the well-advised .<03289> |
HEBREW | hmkx <02451> Myuewn <03289> taw <0854> hum <04683> Nty <05414> Nwdzb <02087> qr (13:10) <07535> |
NETBible | With pride 1 comes only 2 contention, but wisdom is with the well-advised. 3 |
NET Notes |
1 sn The parallelism suggests pride here means contempt for the opinions of others. The wise listen to advice rather than argue out of stubborn pride. 2 tn The particle רַק (raq, “only”) modifies the noun “contention” – only contention can come from such a person. 3 tn The Niphal of יָעַץ (ya’ats, “to advise; to counsel”) means “to consult together; to take counsel.” It means being well-advised, receiving advice or consultation (cf. NCV “those who take advice are wise”). |