Proverbs 14:15

NETBible

A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.

NIV ©

A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.

NASB ©

The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.

NLT ©

Only simpletons believe everything they are told! The prudent carefully consider their steps.

MSG ©

The gullible believe anything they're told; the prudent sift and weigh every word.

BBE ©

The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.

NRSV ©

The simple believe everything, but the clever consider their steps.

NKJV ©

The simple believes every word, But the prudent considers well his steps.


KJV
The simple
<06612>
believeth
<0539> (8686)
every word
<01697>_:
but the prudent
<06175>
[man] looketh well
<0995> (8799)
to his going
<0838>_.
NASB ©

The naive
<6612>
believes
<539>
everything
<3605>
, But the sensible
<6175>
man
<6175>
considers
<995>
his steps
<804>
.
LXXM
akakov
<172> 
A-NSM
pisteuei
<4100> 
V-PAI-3S
panti
<3956> 
A-DSM
logw
<3056> 
N-DSM
panourgov
<3835> 
A-NSM
de
<1161> 
PRT
ercetai
<2064> 
V-PMI-3S
eiv
<1519> 
PREP
metanoian
<3341> 
N-ASF
NET [draft] ITL
A naive person
<06612>
believes
<0539>
everything
<03605>
, but the shrewd
<06175>
person discerns
<0995>
his steps
<0838>
.
HEBREW
wrsal
<0838>
Nyby
<0995>
Mwrew
<06175>
rbd
<01697>
lkl
<03605>
Nymay
<0539>
ytp (14:15)
<06612>

NETBible

A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.

NET Notes

sn The contrast is with the simpleton and the shrewd. The simpleton is the young person who is untrained morally or intellectually, and therefore gullible. The shrewd one is the prudent person, the one who has the ability to make critical discriminations.

tn Heb “his step”; cf. TEV “sensible people watch their step.”