NETBible | A gentle response 1 turns away anger, but a harsh word 2 stirs up wrath. 3 |
NIV © |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
NASB © |
A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger. |
NLT © |
A gentle answer turns away wrath, but harsh words stir up anger. |
MSG © |
A gentle response defuses anger, but a sharp tongue kindles a temper-fire. |
BBE © |
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings. |
NRSV © |
A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
NKJV © |
A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger. |
KJV | A soft <07390> answer <04617> turneth <07725> (8686) away wrath <02534>_: but grievous <06089> words <01697> stir up <05927> (8686) anger <0639>_. |
NASB © |
A gentle <7390> answer <4617> turns <7725> away <7725> wrath <2534> , But a harsh <6089> word <1697> stirs <5927> up anger .<639> |
LXXM | orgh <3709> N-NSF apollusin {V-PAI-3S} kai <2532> CONJ fronimouv <5429> A-APM apokrisiv <612> N-NSF de <1161> PRT upopiptousa {V-PAPNS} apostrefei <654> V-PAI-3S yumon <2372> N-ASM logov <3056> N-NSM de <1161> PRT luphrov {A-NSM} egeirei <1453> V-PAI-3S orgav <3709> N-APF |
NET [draft] ITL | A gentle <07390> response <04617> turns <07725> away anger <02534> , but a harsh <06089> word <01697> stirs up <05927> wrath .<0639> |
HEBREW | Pa <0639> hley <05927> bue <06089> rbdw <01697> hmx <02534> bysy <07725> Kr <07390> hnem (15:1) <04617> |
NETBible | A gentle response 1 turns away anger, but a harsh word 2 stirs up wrath. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “soft answer.” The adjective רַּךְ (rakh, “soft; tender; gentle”; BDB 940 s.v.) is more than a mild response; it is conciliatory, an answer that restores good temper and reasonableness (W. McKane, Proverbs [OTL], 477). Gideon illustrates this kind of answer (Judg 8:1-3) that brings peace. 2 tn Heb “word of harshness”; KJV “grievous words.” The noun עֶצֶב (’etsev, “pain, hurt”) functions as an attributive genitive. The term עֶצֶב refers to something that causes pain (BDB 780 s.v. I עֶצֶב). For example, Jephthah’s harsh answer led to war (Judg 12:1-6). 3 tn Heb “raises anger.” A common response to painful words is to let one’s temper flare up. |