NETBible | Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old. |
NIV © |
Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. |
NASB © |
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. |
NLT © |
Listen to your father, who gave you life, and don’t despise your mother’s experience when she is old. |
MSG © |
Listen with respect to the father who raised you, and when your mother grows old, don't neglect her. |
BBE © |
Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old. |
NRSV © |
Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old. |
NKJV © |
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. |
KJV | Hearken <08085> (8798) unto thy father <01> that begat <03205> (8804) thee, and despise <0936> (8799) not thy mother <0517> when she is old <02204> (8804)_. |
NASB © |
Listen <8085> to your father <1> who begot <3205> you, And do not despise <936> your mother <517> when <3588> she is old .<2204> |
LXXM | akoue <191> V-PAD-2S uie <5207> N-VSM patrov <3962> N-GSM tou <3588> T-GSM gennhsantov <1080> V-AAPGS se <4771> P-AS kai <2532> CONJ mh <3165> ADV katafronei <2706> V-PAD-2S oti <3754> CONJ geghraken <1095> V-RAI-3S sou <4771> P-GS h <3588> T-NSF mhthr <3384> N-NSF |
NET [draft] ITL | Listen <08085> to your father <01> who begot <03205> you, and do not <0408> despise <0936> your mother <0517> when <03588> she is old .<02204> |
HEBREW | Kma <0517> hnqz <02204> yk <03588> zwbt <0936> law <0408> Kdly <03205> hz <02088> Kybal <01> ems (23:22) <08085> |