NETBible | Do not boast 1 about tomorrow; 2 for you do not know 3 what a day may bring forth. |
NIV © |
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth. |
NASB © |
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth. |
NLT © |
Don’t brag about tomorrow, since you don’t know what the day will bring. |
MSG © |
Don't brashly announce what you're going to do tomorrow; you don't know the first thing about tomorrow. |
BBE © |
Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day’s outcome may be. |
NRSV © |
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. |
NKJV © |
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth. |
KJV | Boast <01984> (8691) not thyself of to morrow <04279>_; for thou knowest <03045> (8799) not what a day <03117> may bring forth <03205> (8799)_. {to...: Heb. to morrow day} |
NASB © |
Do not boast <1984> about tomorrow <4279> , For you do not know <3045> what <4100> a day <3117> may bring <3205> forth .<3205> |
LXXM | (34:1) mh <3165> ADV kaucw <2744> V-PMD-2S ta <3588> T-APN eiv <1519> PREP aurion <839> ADV ou <3364> ADV gar <1063> PRT ginwskeiv <1097> V-PAI-2S ti <5100> I-ASN texetai <5088> V-FMI-3S h epiousa {V-PAPNS}<3588> T-NSF |
NET [draft] ITL | Do not <0408> boast <01984> about tomorrow <04279> ; for <03588> you do not <03808> know <03045> what <04100> a day <03117> may bring forth .<03205> |
HEBREW | Mwy <03117> dly <03205> hm <04100> edt <03045> al <03808> yk <03588> rxm <04279> Mwyb <03117> llhtt <01984> la (27:1) <0408> |
NETBible | Do not boast 1 about tomorrow; 2 for you do not know 3 what a day may bring forth. |
NET Notes |
1 tn The form אַל־תִּתְהַלֵּל (’al-tithallel) is the Hitpael jussive negated; it is from the common verb “to praise,” and so in this setting means “to praise oneself” or “to boast.” 1 sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future. 2 sn The word “tomorrow” is a metonymy of subject, meaning what will be done tomorrow, or in the future in general. 3 sn The expression “you do not know” balances the presumption of the first line, reminding the disciple of his ignorance and therefore his need for humility (e.g., Matt 6:34; Luke 12:20; Jas 4:13-16). |