Proverbs 27:27

NETBible

And there will be enough goat’s milk for your food, for the food of your household, and for the sustenance of your servant girls.

NIV ©

You will have plenty of goats’ milk to feed you and your family and to nourish your servant girls.

NASB ©

And there will be goats’ milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.

NLT ©

And you will have enough goats’ milk for you, your family, and your servants.

MSG ©

There will be plenty of milk and meat to last your family through the winter.

BBE ©

There will be goats’ milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.

NRSV ©

there will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and nourishment for your servant girls.

NKJV ©

You shall have enough goats’ milk for your food, For the food of your household, And the nourishment of your maidservants.


KJV
And [thou shalt have] goats
<05795>_'
milk
<02461>
enough
<01767>
for thy food
<03899>_,
for the food
<03899>
of thy household
<01004>_,
and [for] the maintenance
<02416>
for thy maidens
<05291>_.
{maintenance: Heb. life}
NASB ©

And
there will be
goats'
<5795>
milk
<2461>
enough
<1767>
for your food
<3899>
, For the food
<3899>
of your household
<1004>
, And sustenance
<2425>
for your maidens
<5291>
.
LXXM
(34:27) uie
<5207> 
N-VSM
par
<3844> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
eceiv
<2192> 
V-PAI-2S
rhseiv {N-APF} iscurav
<2478> 
A-APF
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
zwhn
<2222> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
zwhn
<2222> 
N-ASF
swn
<4674> 
A-GPM
yerapontwn
<2324> 
N-GPM
NET [draft] ITL
And there will be enough
<01767>
goat’s
<05795>
milk
<02461>
for your food
<03899>
, for the food
<03899>
of your household
<01004>
, and for the sustenance
<02416>
of your servant girls
<05291>
.
HEBREW
Kytwrenl
<05291>
Myyxw
<02416>
Ktyb
<01004>
Mxll
<03899>
Kmxll
<03899>
Myze
<05795>
blx
<02461>
ydw (27:27)
<01767>

NETBible

And there will be enough goat’s milk for your food, for the food of your household, and for the sustenance of your servant girls.

NET Notes

sn This part of the proverb shows the proper interplay between human labor and divine provision. It teaches people to take care of what they have because it will not last forever.

tn Heb “life”; KJV, NAB “maintenance”; NRSV “nourishment.”