Proverbs 3:28

NETBible

Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow and I will give it,” when you have it with you at the time.

NIV ©

Do not say to your neighbour, "Come back later; I’ll give it tomorrow"—when you now have it with you.

NASB ©

Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you.

NLT ©

If you can help your neighbor now, don’t say, "Come back tomorrow, and then I’ll help you."

MSG ©

Don't tell your neighbor, "Maybe some other time," or, "Try me tomorrow," when the money's right there in your pocket.

BBE ©

Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.

NRSV ©

Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it" —when you have it with you.

NKJV ©

Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it ," When you have it with you.


KJV
Say
<0559> (8799)
not unto thy neighbour
<07453>_,
Go
<03212> (8798)_,
and come again
<07725> (8798)_,
and to morrow
<04279>
I will give
<05414> (8799)_;
when thou hast
<03426>
it by thee.
NASB ©

Do not say
<559>
to your neighbor
<7453>
, "Go
<1980>
, and come
<7725>
back
<7725>
, And tomorrow
<4279>
I will give
<5414>

it,
" When you have
<3426>
it with you.
LXXM
mh
<3165> 
ADV
eiphv {V-AAS-2S} epanelywn {V-AAPNP} epanhke {V-PAD-2S} kai
<2532> 
CONJ
aurion
<839> 
ADV
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
dunatou
<1415> 
A-GSM
sou
<4771> 
P-GS
ontov
<1510> 
V-PAPGS
eu
<2095> 
ADV
poiein
<4160> 
V-PAN
ou
<3364> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
oidav {V-RAI-2S} ti
<5100> 
I-ASN
texetai
<5088> 
V-FMI-3S
h
<3588> 
T-NSF
epiousa {V-PAPNS}
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
say
<0559>
to your neighbor
<07453>
, “Go
<01980>
! Return
<07725>
tomorrow
<04279>
and I will give
<05414>
it,” when you have
<03426>
it with
<0854>
you at the time.
HEBREW
Kta
<0854>
syw
<03426>
Nta
<05414>
rxmw
<04279>
bwsw
<07725>
Kl
<01980>
*Kerl {Kyerl}
<07453>
rmat
<0559>
la (3:28)
<0408>

NETBible

Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow and I will give it,” when you have it with you at the time.

NET Notes

tn Heb “and it is with you.” The prefixed vav introduces a circumstantial clause: “when …”

tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.