Proverbs 30:32

NETBible

If you have done foolishly by exalting yourself or if you have planned evil, put your hand over your mouth!

NIV ©

"If you have played the fool and exalted yourself, or if you have planned evil, clap your hand over your mouth!

NASB ©

If you have been foolish in exalting yourself Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth.

NLT ©

If you have been a fool by being proud or plotting evil, don’t brag about it––cover your mouth with your hand in shame.

MSG ©

If you're dumb enough to call attention to yourself by offending people and making rude gestures,

BBE ©

If you have done foolishly in lifting yourself up, or if you have had evil designs, put your hand over your mouth.

NRSV ©

If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth.

NKJV ©

If you have been foolish in exalting yourself, Or if you have devised evil, put your hand on your mouth.


KJV
If thou hast done foolishly
<05034> (8804)
in lifting up
<05375> (8692)
thyself, or if thou hast thought evil
<02161> (8804)_,
[lay] thine hand
<03027>
upon thy mouth
<06310>_.
NASB ©

If
<518>
you have been
<5034>
foolish
<5034>
in exalting
<5375>
yourself Or if
<518>
you have plotted
<2161>

evil,

put your
hand
<3027>
on your mouth
<6310>
.
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
proh {V-PAS-3S} seauton
<4572> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
eufrosunhn
<2167> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
ekteinhv
<1614> 
V-AAS-2S
thn
<3588> 
T-ASF
ceira
<5495> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
meta
<3326> 
PREP
machv
<3163> 
N-GSF
atimasyhsh
<818> 
V-FPI-2S
NET [draft] ITL
If
<0518>
you have done foolishly
<05034>
by exalting
<05375>
yourself or if
<0518>
you have planned evil
<02161>
, put your hand
<03027>
over your mouth
<06310>
!
HEBREW
hpl
<06310>
dy
<03027>
twmz
<02161>
Maw
<0518>
avnthb
<05375>
tlbn
<05034>
Ma (30:32)
<0518>

NETBible

If you have done foolishly by exalting yourself or if you have planned evil, put your hand over your mouth!

NET Notes

tn The construction has the בְּ (bet) preposition with the Hitpael infinitive construct, forming a temporal clause. This clause explains the way in which the person has acted foolishly.

tn Heb “hand to mouth.” This express means “put your hand to your mouth” (e.g., Job 40:4, 5); cf. NIV “clap your hand over.”