NETBible | The heart of her husband has confidence 1 in her, and he has no lack of gain. 2 |
NIV © |
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value. |
NASB © |
The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain. |
NLT © |
Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life. |
MSG © |
Her husband trusts her without reserve, and never has reason to regret it. |
BBE © |
The heart of her husband has faith in her, and he will have profit in full measure. |
NRSV © |
The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain. |
NKJV © |
The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain. |
KJV | The heart <03820> of her husband <01167> doth safely trust <0982> (8804) in her, so that he shall have no need <02637> (8799) of spoil <07998>_. |
NASB © |
The heart <3820> of her husband <1167> trusts <982> in her, And he will have <2637> no <3808> lack <2637> of gain .<7998> |
LXXM | yarsei <2293> V-PAI-3S ep <1909> PREP auth <846> D-DSF h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF tou <3588> T-GSM androv <435> N-GSM authv <846> D-GSF h <3588> T-NSF toiauth <5108> A-NSF kalwn <2570> A-GPN skulwn <4661> N-GPN ouk <3364> ADV aporhsei <639> V-FAI-3S |
NET [draft] ITL | The heart <03820> of her husband <01167> has confidence <0982> in her, and he has no <03808> lack <02637> of gain .<07998> |
HEBREW | roxy <02637> al <03808> llsw <07998> hleb <01167> bl <03820> hb <0> xjb (31:11) <0982> |
NETBible | The heart of her husband has confidence 1 in her, and he has no lack of gain. 2 |
NET Notes |
1 tn The first word of the second line begins with בּ (bet), the second letter in the Hebrew alphabet. The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to have confidence in.” With the subject of the verb being “the heart of her husband,” the idea is strengthened – he truly trusts her. Cf. NCV “trusts her completely”; NIV “has full confidence in her.” 2 sn The Hebrew word used here for “gain” (שָׁלָל, shalal) is unusual; it means “plunder; spoil” of war primarily (e.g., Isa 8:1-4 and the name Maher-Shalal-Hash-Baz). The point is that the gain will be as rich and bountiful as the spoils of war. The wife’s capabilities in business and domestic matters guarantee a rich profit and inspire the confidence of her husband. |