Ecclesiastes 4:10

NETBible

For if they fall, one will help his companion up, but pity the person who falls down and has no one to help him up.

NIV ©

If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no-one to help him up!

NASB ©

For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.

NLT ©

If one person falls, the other can reach out and help. But people who are alone when they fall are in real trouble.

MSG ©

And if one falls down, the other helps, But if there's no one to help, tough!

BBE ©

And if one has a fall, the other will give him a hand; but unhappy is the man who is by himself, because he has no helper.

NRSV ©

For if they fall, one will lift up the other; but woe to one who is alone and falls and does not have another to help.

NKJV ©

For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.


KJV
For if they fall
<05307> (8799)_,
the one
<0259>
will lift up
<06965> (8686)
his fellow
<02270>_:
but woe
<0337>
to him [that is] alone
<0259>
when he falleth
<05307> (8799)_;
for [he hath] not another
<08145>
to help him up
<06965> (8687)_.
NASB ©

For if
<518>
either of them falls
<5307>
, the one
<259>
will lift
<6965>
up his companion
<2270>
. But woe
<337>
to the one
<259>
who
<7945>
falls
<5307>
when there
<369>
is not another
<8145>
to lift
<6965>
him up.
LXXM
oti
<3754> 
CONJ
ean
<1437> 
CONJ
peswsin
<4098> 
V-AAS-3P
o
<3588> 
T-NSM
eiv
<1519> 
N-NUI
egerei
<1453> 
V-FAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
metocon
<3353> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ouai
<3759> 
INJ
autw
<846> 
D-DSM
tw
<3588> 
T-DSM
eni
<1519> 
A-DSM
otan
<3752> 
ADV
pesh
<4098> 
V-FMI-2S
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
h
<1510> 
V-PAS-3S
deuterov
<1208> 
A-NSM
tou
<3588> 
T-GSN
egeirai
<1453> 
V-AAN
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
For
<03588>
if
<0518>
they fall
<05307>
, one
<0259>
will help
<06965>
his companion
<02270>
up
<06965>
, but pity
<0337>
the person
<0259>
who falls down
<05307>
and has no
<0369>
one
<08145>
to help
<06965>
him up
<06965>
.
HEBREW
wmyqhl
<06965>
yns
<08145>
Nyaw
<0369>
lwpys
<05307>
dxah
<0259>
wlyaw
<0337>
wrbx
<02270>
ta
<0853>
Myqy
<06965>
dxah
<0259>
wlpy
<05307>
Ma
<0518>
yk (4:10)
<03588>

NETBible

For if they fall, one will help his companion up, but pity the person who falls down and has no one to help him up.

NET Notes

tn Heb “woe to him.”