The Song of Songs 4:12

NETBible

The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.

NIV ©

You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.

NASB ©

"A garden locked is my sister, my bride, A rock garden locked, a spring sealed up.

NLT ©

"You are like a private garden, my treasure, my bride! You are like a spring that no one else can drink from, a fountain of my own.

MSG ©

Dear lover and friend, you're a secret garden, a private and pure fountain.

BBE ©

A garden walled-in is my sister, my bride; a garden shut up, a spring of water stopped.

NRSV ©

A garden locked is my sister, my bride, a garden locked, a fountain sealed.

NKJV ©

A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.


KJV
A garden
<01588>
inclosed
<05274> (8803)
[is] my sister
<0269>_,
[my] spouse
<03618>_;
a spring
<01530>
shut up
<05274> (8803)_,
a fountain
<04599>
sealed
<02856> (8803)_.
{inclosed: Heb. barred} {shut up: Heb. barred}
NASB ©

"A garden
<1588>
locked
<5274>
is my sister
<269>
,
my
bride
<3618>
, A rock
<1530>
garden
<1530>
locked
<5274>
, a spring
<4599>
sealed
<2856>
up.
LXXM
khpov
<2779> 
N-NSM
kekleismenov
<2808> 
V-RPPNS
adelfh
<79> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
numfh
<3565> 
N-NSF
khpov
<2779> 
N-NSM
kekleismenov
<2808> 
V-RPPNS
phgh
<4077> 
N-NSF
esfragismenh
<4972> 
V-RPPNS
NET [draft] ITL
The Lover to His Beloved: You are a locked
<05274>
garden
<01588>
, my sister
<0269>
, my bride
<03618>
; you are an enclosed
<05274>
spring
<01530>
, a sealed-up
<02856>
fountain
<04599>
.
HEBREW
Mwtx
<02856>
Nyem
<04599>
lwen
<05274>
lg
<01530>
hlk
<03618>
ytxa
<0269>
lwen
<05274>
Ng (4:12)
<01588>

NETBible

The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.

NET Notes

sn The twin themes of the enclosed garden and sealed spring are highlighted by the wordplay (paronomasia) between the Hebrew expressions גַּן נָעוּל (gan naul, “a garden locked up”) and גַּל נָעוּל (gal naul, “an enclosed spring”).