Isaiah 1:26

NETBible

I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”

NIV ©

I will restore your judges as in days of old, your counsellors as at the beginning. Afterwards you will be called the City of Righteousness, the Faithful City."

NASB ©

"Then I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning; After that you will be called the city of righteousness, A faithful city."

NLT ©

Afterward I will give you good judges and wise counselors like the ones you used to have. Then Jerusalem will again be called the Home of Justice and the Faithful City."

MSG ©

I'll set honest judges and wise counselors among you just like it was back in the beginning. Then you'll be renamed City-That-Treats-People-Right, the True-Blue City."

BBE ©

And I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town.

NRSV ©

And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.

NKJV ©

I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city."


KJV
And I will restore
<07725> (8686)
thy judges
<08199> (8802)
as at the first
<07223>_,
and thy counsellors
<03289> (8802)
as at the beginning
<08462>_:
afterward
<0310>
thou shalt be called
<07121> (8735)_,
The city
<05892>
of righteousness
<06664>_,
the faithful
<0539> (8737)
city
<07151>_.
NASB ©

"Then I will restore
<7725>
your judges
<8199>
as at the first
<7223>
, And your counselors
<3289>
as at the beginning
<8462>
; After
<310>
that you will be called
<7121>
the city
<5892>
of righteousness
<6664>
, A faithful
<539>
city
<7151>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
episthsw {V-FAI-1S} touv
<3588> 
T-APM
kritav
<2923> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
wv
<3739> 
ADV
to
<3588> 
T-ASN
proteron
<4387> 
A-NSM
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
sumboulouv
<4825> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
wv
<3739> 
ADV
to
<3588> 
T-ASN
ap
<575> 
PREP
archv
<746> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
tauta
<3778> 
D-APN
klhyhsh
<2564> 
V-FPI-2S
poliv
<4172> 
N-NSF
dikaiosunhv
<1343> 
N-GSF
mhtropoliv
<3390> 
N-NSF
pisth
<4103> 
A-NSF
siwn
<4622> 
N-PRI
NET [draft] ITL
I will reestablish
<07725>
honest judges
<08199>
as in former
<07223>
times, wise advisers
<03289>
as in earlier
<08462>
days. Then
<03651>
you will be called
<07121>
, ‘The Just
<06664>
City
<05892>
, Faithful
<0539>
Town
<07151>
.’”
HEBREW
hnman
<0539>
hyrq
<07151>
qduh
<06664>
rye
<05892>
Kl
<0>
arqy
<07121>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
hlxtbk
<08462>
Kyueyw
<03289>
hnsarbk
<07223>
Kyjps
<08199>
hbysaw (1:26)
<07725>

NETBible

I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”

NET Notes

tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.