NETBible | The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment. 1 |
NIV © |
The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word. |
NASB © |
The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word. |
NLT © |
The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken! |
MSG © |
The landscape will be a moonscape, totally wasted. And why? Because GOD says so. He's issued the orders. |
BBE © |
The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord. |
NRSV © |
The earth shall be utterly laid waste and utterly despoiled; for the LORD has spoken this word. |
NKJV © |
The land shall be entirely emptied and utterly plundered, For the LORD has spoken this word. |
KJV | The land <0776> shall be utterly <01238> (8736) emptied <01238> (8735)_, and utterly <0962> (8736) spoiled <0962> (8735)_: for the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765) this word <01697>_. |
NASB © |
The earth <776> will be completely <1238> laid <1238> waste <1238> and completely <962> despoiled <962> , for the LORD <3068> has spoken <1696> this <2088> word .<1697> |
LXXM | fyora <5356> N-DSF fyarhsetai <5351> V-FPI-3S h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF kai <2532> CONJ pronomh {N-DSF} pronomeuyhsetai {V-FPI-3S} h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF to <3588> T-NSN gar <1063> PRT stoma <4750> N-NSN kuriou <2962> N-GSM elalhsen <2980> V-AAI-3S tauta <3778> D-APN |
NET [draft] ITL | The earth <0776> will be completely devastated <01238> <01238> and thoroughly <0962> ransacked <0962> . For <03588> the Lord <03068> has decreed <01696> this <02088> judgment .<01697> |
HEBREW | hzh <02088> rbdh <01697> ta <0853> rbd <01696> hwhy <03068> yk <03588> zwbt <0962> zwbhw <0962> Urah <0776> qwbt <01238> qwbh (24:3) <01238> |
NETBible | The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “for the Lord has spoken this word.” |