Isaiah 24:3

NETBible

The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.

NIV ©

The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.

NASB ©

The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word.

NLT ©

The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken!

MSG ©

The landscape will be a moonscape, totally wasted. And why? Because GOD says so. He's issued the orders.

BBE ©

The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.

NRSV ©

The earth shall be utterly laid waste and utterly despoiled; for the LORD has spoken this word.

NKJV ©

The land shall be entirely emptied and utterly plundered, For the LORD has spoken this word.


KJV
The land
<0776>
shall be utterly
<01238> (8736)
emptied
<01238> (8735)_,
and utterly
<0962> (8736)
spoiled
<0962> (8735)_:
for the LORD
<03068>
hath spoken
<01696> (8765)
this word
<01697>_.
NASB ©

The earth
<776>
will be completely
<1238>
laid
<1238>
waste
<1238>
and completely
<962>
despoiled
<962>
, for the LORD
<3068>
has spoken
<1696>
this
<2088>
word
<1697>
.
LXXM
fyora
<5356> 
N-DSF
fyarhsetai
<5351> 
V-FPI-3S
h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
pronomh {N-DSF} pronomeuyhsetai {V-FPI-3S} h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
to
<3588> 
T-NSN
gar
<1063> 
PRT
stoma
<4750> 
N-NSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
tauta
<3778> 
D-APN
NET [draft] ITL
The earth
<0776>
will be completely devastated
<01238>

<01238>
and thoroughly
<0962>
ransacked
<0962>
. For
<03588>
the Lord
<03068>
has decreed
<01696>
this
<02088>
judgment
<01697>
.
HEBREW
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
rbd
<01696>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
zwbt
<0962>
zwbhw
<0962>
Urah
<0776>
qwbt
<01238>
qwbh (24:3)
<01238>

NETBible

The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.

NET Notes

tn Heb “for the Lord has spoken this word.”