Isaiah 29:12

NETBible

Or when they hand the scroll to one who can’t read and say, “Read this,” he says, “I can’t read.”

NIV ©

Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, "Read this, please," he will answer, "I don’t know how to read."

NASB ©

Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, "Please read this." And he will say, "I cannot read."

NLT ©

When you give it to those who cannot read, they will say, "Sorry, we don’t know how to read."

MSG ©

And if you give it to someone who can't read and tell him, "Read this," he'll say, "I can't read."

BBE ©

And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.

NRSV ©

And if it is given to those who cannot read, saying, "Read this," they say, "We cannot read."

NKJV ©

Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, "Read this, please." And he says, "I am not literate."


KJV
And the book
<05612>
is delivered
<05414> (8738)
to him that is not learned
<03045> (8804) <05612>_,
saying
<0559> (8800)_,
Read
<07121> (8798)
this, I pray thee: and he saith
<0559> (8804)_,
I am not learned
<03045> (8804)_.
NASB ©

Then the book
<5612>
will be given
<5414>
to the one who
<834>
is illiterate
<3808>
<3045>
<5612>
, saying
<559>
, "Please
<4994>
read
<7121>
this
<2088>
." And he will say
<559>
, "I cannot
<3808>
read
<3045>
<5612>."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
doyhsetai
<1325> 
V-FPI-3S
to
<3588> 
T-NSN
biblion
<975> 
N-NSN
touto
<3778> 
D-NSN
eiv
<1519> 
PREP
ceirav
<5495> 
N-APF
anyrwpou
<444> 
N-GSM
mh
<3165> 
ADV
epistamenou
<1987> 
V-PMPGS
grammata
<1121> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
erei {V-FAI-3S} autw
<846> 
D-DSM
anagnwyi
<314> 
V-AAD-2S
touto
<3778> 
D-ASN
kai
<2532> 
CONJ
erei {V-FAI-3S} ouk
<3364> 
ADV
epistamai
<1987> 
V-PMI-1S
grammata
<1121> 
N-APN
NET [draft] ITL
Or when they hand
<05414>
the scroll
<05612>
to
<05921>
one who
<0834>
can’t
<03045>

<03808>
read
<05612>
and say
<0559>
, “Read
<07121>
this
<02088>
,” he says
<0559>
, “I can’t
<03045>

<03808>
read
<05612>
.”
HEBREW
o
rpo
<05612>
ytedy
<03045>
al
<03808>
rmaw
<0559>
hz
<02088>
an
<04994>
arq
<07121>
rmal
<0559>
rpo
<05612>
edy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
le
<05921>
rpoh
<05612>
Ntnw (29:12)
<05414>

NETBible

Or when they hand the scroll to one who can’t read and say, “Read this,” he says, “I can’t read.”

NET Notes

tn Heb “and if the scroll is handed to one who does not know a scroll.”

tn Heb “I do not know a scroll.”