Isaiah 35:7

NETBible

The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.

NIV ©

The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.

NASB ©

The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

NLT ©

The parched ground will become a pool, and springs of water will satisfy the thirsty land. Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.

MSG ©

Hot sands will become a cool oasis, thirsty ground a splashing fountain. Even lowly jackals will have water to drink, and barren grasslands flourish richly.

BBE ©

And the burning sand will become a pool, and the dry earth springs of waters: the fields where the sheep take their food will become wet land, and water-plants will take the place of grass.

NRSV ©

the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; the haunt of jackals shall become a swamp, the grass shall become reeds and rushes.

NKJV ©

The parched ground shall become a pool, And the thirsty land springs of water; In the habitation of jackals, where each lay, There shall be grass with reeds and rushes.


KJV
And the parched ground
<08273>
shall become a pool
<098>_,
and the thirsty land
<06774>
springs
<04002>
of water
<04325>_:
in the habitation
<05116>
of dragons
<08577>_,
where each lay
<07258>_,
[shall be] grass
<02682>
with reeds
<07070>
and rushes
<01573>_.
{grass...: or, a court for reeds, etc}
NASB ©

The scorched
<8273>
land
<8273>
will become
<1961>
a pool
<98>
And the thirsty
<6774>
ground
<6774>
springs
<4002>
of water
<4325>
; In the haunt
<5116>
of jackals
<8565>
, its resting
<7258>
place
<7258>
, Grass
<2682>

becomes
reeds
<7070>
and rushes
<1573>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
anudrov
<504> 
A-NSF
estai
<1510> 
V-FMI-3S
eiv
<1519> 
PREP
elh
<2247> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
diqwsan
<1372> 
V-PAPAS
ghn
<1065> 
N-ASF
phgh
<4077> 
N-NSF
udatov
<5204> 
N-GSN
estai
<1510> 
V-FMI-3S
ekei
<1563> 
ADV
eufrosunh
<2167> 
N-NSF
ornewn
<3733> 
N-GPM
epauliv
<1886> 
N-NSF
kalamou
<2563> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
elh
<2247> 
N-APN
NET [draft] ITL
The dry soil
<08273>
will become
<01961>
a pool
<098>
of water, the parched ground
<06774>
springs
<04002>
of water
<04325>
. Where jackals
<08577>
once lived and sprawled out
<07258>
, grass
<02682>
, reeds
<07070>
, and papyrus
<01573>
will grow.
HEBREW
amgw
<01573>
hnql
<07070>
ryux
<02682>
hubr
<07258>
Mynt
<08577>
hwnb
<05116>
Mym
<04325>
yewbml
<04002>
Nwamuw
<06774>
Mgal
<098>
brsh
<08273>
hyhw (35:7)
<01961>