Isaiah 37:17

NETBible

Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

NIV ©

Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to insult the living God.

NASB ©

"Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.

NLT ©

Listen to me, O LORD, and hear! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.

MSG ©

Listen, O GOD, and hear. Look, O GOD, and see. Mark all these words of Sennacherib that he sent to mock the living God.

BBE ©

Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.

NRSV ©

Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.

NKJV ©

"Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.


KJV
Incline
<05186> (8685)
thine ear
<0241>_,
O LORD
<03068>_,
and hear
<08085> (8798)_;
open
<06491> (8798)
thine eyes
<05869>_,
O LORD
<03068>_,
and see
<07200> (8798)_:
and hear
<08085> (8798)
all the words
<01697>
of Sennacherib
<05576>_,
which hath sent
<07971> (8804)
to reproach
<02778> (8763)
the living
<02416>
God
<0430>_.
NASB ©

"Incline
<5186>
Your ear
<241>
, O LORD
<3068>
, and hear
<8085>
; open
<6491>
Your eyes
<5869>
, O LORD
<3068>
, and see
<7200>
; and listen
<8085>
to all
<3605>
the words
<1697>
of Sennacherib
<5576>
, who sent
<7971>

them
to reproach
<2778>
the living
<2416>
God
<430>
.
LXXM
eisakouson
<1522> 
V-AAD-2S
kurie
<2962> 
N-VSM
eisbleqon {V-AAD-2S} kurie
<2962> 
N-VSM
kai
<2532> 
CONJ
ide
<3708> 
V-AAD-2S
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
ouv
<3739> 
R-APM
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
sennachrim {N-PRI} oneidizein
<3679> 
V-PAN
yeon
<2316> 
N-ASM
zwnta
<2198> 
V-PAPAS
NET [draft] ITL
Pay
<05186>
attention
<0241>
, Lord
<03068>
, and hear
<08085>
! Open
<06491>
your eyes
<05869>
, Lord
<03068>
, and observe
<07200>
! Listen
<08085>
to this entire
<03605>
message
<01697>
Sennacherib
<05576>
sent
<07971>
and how he taunts
<02778>
the living
<02416>
God
<0430>
!
HEBREW
yx
<02416>
Myhla
<0430>
Prxl
<02778>
xls
<07971>
rsa
<0834>
byrxno
<05576>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
emsw
<08085>
harw
<07200>
Knye
<05869>
hwhy
<03068>
xqp
<06491>
emsw
<08085>
Knza
<0241>
hwhy
<03068>
hjh (37:17)
<05186>

NETBible

Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

NET Notes

tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”