NETBible | |
NIV © |
Comfort, comfort my people, says your God. |
NASB © |
"Comfort, O comfort My people," says your God. |
NLT © |
"Comfort, comfort my people," says your God. |
MSG © |
"Comfort, oh comfort my people," says your God. |
BBE © |
Give comfort, give comfort, to my people, says your God. |
NRSV © |
Comfort, O comfort my people, says your God. |
NKJV © |
"Comfort, yes, comfort My people!" Says your God. |
KJV | Comfort <05162> (8761) ye, comfort <05162> (8761) ye my people <05971>_, saith <0559> (8799) your God <0430>_. |
NASB © |
"Comfort <5162> , O comfort <5162> My people <5971> ," says <559> your God .<430> |
LXXM | parakaleite <3870> V-PAD-2P parakaleite <3870> V-PAD-2P ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM mou <1473> P-GS legei <3004> V-PAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM |
NET [draft] ITL | “Comfort <05162> , comfort <05162> my people <05971> ,” says <0559> your God .<0430> |
HEBREW | Mkyhla <0430> rmay <0559> yme <05971> wmxn <05162> wmxn (40:1) <05162> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The pronominal suffix is second masculine plural. The identity of the addressee is uncertain: (1) God’s people may be addressed, or (2) the unidentified heralds commanded to comfort Jerusalem. |