Isaiah 40:27

NETBible

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me, My God is not concerned with my vindication”?

NIV ©

Why do you say, O Jacob, and complain, O Israel, "My way is hidden from the LORD; my cause is disregarded by my God"?

NASB ©

Why do you say, O Jacob, and assert, O Israel, "My way is hidden from the LORD, And the justice due me escapes the notice of my God"?

NLT ©

O Israel, how can you say the LORD does not see your troubles? How can you say God refuses to hear your case?

MSG ©

Why would you ever complain, O Jacob, or, whine, Israel, saying, "GOD has lost track of me. He doesn't care what happens to me"?

BBE ©

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord’s eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

NRSV ©

Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, "My way is hidden from the LORD, and my right is disregarded by my God"?

NKJV ©

Why do you say, O Jacob, And speak, O Israel: "My way is hidden from the LORD, And my just claim is passed over by my God"?


KJV
Why sayest
<0559> (8799)
thou, O Jacob
<03290>_,
and speakest
<01696> (8762)_,
O Israel
<03478>_,
My way
<01870>
is hid
<05641> (8738)
from the LORD
<03068>_,
and my judgment
<04941>
is passed over
<05674> (8799)
from my God
<0430>_?
NASB ©

Why
<4100>
do you say
<559>
, O Jacob
<3290>
, and assert
<1696>
, O Israel
<3478>
, "My way
<1870>
is hidden
<5641>
from the LORD
<3068>
, And the justice
<4941>
due me escapes
<5674>
the notice
<5674>
of my God
<430>
"?
LXXM
mh
<3165> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
eiphv {V-AAS-2S} iakwb
<2384> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
ti
<5100> 
I-ASN
elalhsav
<2980> 
V-AAI-2S
israhl
<2474> 
N-PRI
apekrubh
<613> 
V-API-3S
h
<3588> 
T-NSF
odov
<3598> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
mou
<1473> 
P-GS
thn
<3588> 
T-ASF
krisin
<2920> 
N-ASF
afeilen {V-AAI-3S} kai
<2532> 
CONJ
apesth {V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you say
<0559>
, Jacob
<03290>
, Why do you say
<01696>
, Israel
<03478>
, “The Lord
<03068>
is not aware
<05641>
of what is happening
<01870>
to me, My God
<0430>
is not concerned
<05674>
with my vindication
<04941>
”?
HEBREW
rwbey
<05674>
yjpsm
<04941>
yhlamw
<0430>
hwhym
<03068>
ykrd
<01870>
hrton
<05641>
larvy
<03478>
rbdtw
<01696>
bqey
<03290>
rmat
<0559>
hml (40:27)
<04100>

NETBible

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me, My God is not concerned with my vindication”?

NET Notes

tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”