Isaiah 45:5

NETBible

I am the Lord, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me.

NIV ©

I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,

NASB ©

"I am the LORD, and there is no other; Besides Me there is no God. I will gird you, though you have not known Me;

NLT ©

I am the LORD; there is no other God. I have prepared you, even though you do not know me,

MSG ©

I am GOD, the only God there is. Besides me there are no real gods. I'm the one who armed you for this work, though you don't even know me,

BBE ©

I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:

NRSV ©

I am the LORD, and there is no other; besides me there is no god. I arm you, though you do not know me,

NKJV ©

I am the LORD, and there is no other; There is no God besides Me. I will gird you, though you have not known Me,


KJV
I [am] the LORD
<03068>_,
and [there is] none else, [there is] no God
<0430>
beside
<02108>
me:
I girded
<0247> (8762)
thee, though thou hast not known
<03045> (8804)
me:
NASB ©

"I am the LORD
<3068>
, and there
<369>
is no
<369>
other
<5750>
; Besides
<2108>
Me there
<369>
is no
<369>
God
<430>
. I will gird
<247>
you, though you have not known
<3045>
Me;
LXXM
oti
<3754> 
CONJ
egw
<1473> 
P-NS
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
estin
<1510> 
V-PAI-3S
eti
<2089> 
ADV
plhn
<4133> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
yeov
<2316> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hdeiv {V-YAI-2S} me
<1473> 
P-AS
NET [draft] ITL
I
<0589>
am the Lord
<03068>
, I have no
<0369>
peer
<05750>
, there is no
<0369>
God
<0430>
but
<02108>
me. I arm
<0247>
you for battle, even though you do not
<03808>
recognize
<03045>
me.
HEBREW
yntedy
<03045>
alw
<03808>
Krzaa
<0247>
Myhla
<0430>
Nya
<0369>
ytlwz
<02108>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
hwhy
<03068>
yna (45:5)
<0589>

NETBible

I am the Lord, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me.

NET Notes

tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.

tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).

tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”