NETBible | So now, residents of Jerusalem, 1 people 2 of Judah, you decide between me and my vineyard! |
NIV © |
"Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. |
NASB © |
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard. |
NLT © |
"Now, you people of Jerusalem and Judah, you have heard the case; you be the judges. |
MSG © |
"Now listen to what I'm telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard? |
BBE © |
And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden. |
NRSV © |
And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. |
NKJV © |
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. |
KJV | And now, O inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>_, and men <0376> of Judah <03063>_, judge <08199> (8798)_, I pray you, betwixt me and my vineyard <03754>_. |
NASB © |
"And now <6258> , O inhabitants <3427> of Jerusalem <3389> and men <376> of Judah <3063> , Judge <8199> between <996> Me and My vineyard .<3754> |
LXXM | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV anyrwpov <444> N-NSM tou <3588> T-GSM iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM enoikountev <1774> V-PAPNP en <1722> PREP ierousalhm <2419> N-PRI krinate <2919> V-AAD-2P en <1722> PREP emoi <1473> P-DS kai <2532> CONJ ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM ampelwnov <290> N-GSM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | So now <06258> , residents <03427> of Jerusalem <03389> , people <0376> of Judah <03063> , you decide <08199> between <0996> me and <0996> my vineyard !<03754> |
HEBREW | ymrk <03754> Nybw <0996> ynyb <0996> an <04994> wjps <08199> hdwhy <03063> syaw <0376> Mlswry <03389> bswy <03427> htew (5:3) <06258> |
NETBible | So now, residents of Jerusalem, 1 people 2 of Judah, you decide between me and my vineyard! |
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 2 tn Heb “men,” but in a generic sense. |