Isaiah 52:11

NETBible

Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items!

NIV ©

Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.

NASB ©

Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

NLT ©

Go now, leave your bonds and slavery. Put Babylon behind you, with everything it represents, for it is unclean to you. You are the LORD’s holy people. Purify yourselves, you who carry home the vessels of the LORD.

MSG ©

Out of here! Out of here! Leave this place! Don't look back. Don't contaminate yourselves with plunder. Just leave, but leave clean. Purify yourselves in the process of worship, carrying the holy vessels of GOD.

BBE ©

Away! away! go out from there, touching no unclean thing; go out from among her; be clean, you who take up the vessels of the Lord.

NRSV ©

Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; go out from the midst of it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

NKJV ©

Depart! Depart! Go out from there, Touch no unclean thing ; Go out from the midst of her, Be clean, You who bear the vessels of the LORD.


KJV
Depart
<05493> (8798)
ye, depart
<05493> (8798)
ye, go ye out
<03318> (8798)
from thence, touch
<05060> (8799)
no unclean
<02931>
[thing]; go ye out
<03318> (8798)
of the midst
<08432>
of her; be ye clean
<01305> (8734)_,
that bear
<05375> (8802)
the vessels
<03627>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

Depart
<5493>
, depart
<5493>
, go
<3318>
out from there
<8033>
, Touch
<5060>
nothing
<408>
unclean
<2931>
; Go
<3318>
out of the midst
<8432>
of her, purify
<1305>
yourselves, You who carry
<5375>
the vessels
<3627>
of the LORD
<3068>
.
LXXM
aposthte {V-AAD-2P} aposthte {V-AAD-2P} exelyate
<1831> 
V-AAD-2P
ekeiyen
<1564> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
akayartou
<169> 
A-GSN
mh
<3165> 
ADV
aptesye
<680> 
V-PMD-2P
exelyate {V-AAD-2P} ek
<1537> 
PREP
mesou
<3319> 
A-GSM
authv
<846> 
D-GSF
aforisyhte {V-APD-2P} oi
<3588> 
T-NPM
ferontev
<5342> 
V-PAPNP
ta
<3588> 
T-APN
skeuh
<4632> 
N-APN
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Leave
<05493>
! Leave
<05493>
! Get out
<03318>
of there
<08033>
! Don’t
<0408>
touch
<05060>
anything unclean
<02931>
! Get out
<03318>
of it
<08432>
! Stay pure
<01305>
, you who carry
<05375>
the Lord’s
<03068>
holy items
<03627>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
ylk
<03627>
yavn
<05375>
wrbh
<01305>
hkwtm
<08432>
wau
<03318>
wegt
<05060>
la
<0408>
amj
<02931>
Msm
<08033>
wau
<03318>
wrwo
<05493>
wrwo (52:11)
<05493>

NETBible

Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items!

NET Notes

tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB).