NETBible | Listen, 1 your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes 2 the Lord’s return to Zion. |
NIV © |
Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes. |
NASB © |
Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. |
NLT © |
The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD bringing his people home to Jerusalem. |
MSG © |
Voices! Listen! Your scouts are shouting, thunderclap shouts, shouting in joyful unison. They see with their own eyes GOD coming back to Zion. |
BBE © |
The voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion. |
NRSV © |
Listen! Your sentinels lift up their voices, together they sing for joy; for in plain sight they see the return of the LORD to Zion. |
NKJV © |
Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the LORD brings back Zion. |
KJV | Thy watchmen <06822> (8802) shall lift up <05375> (8804) the voice <06963>_; with the voice <06963> together <03162> shall they sing <07442> (8762)_: for they shall see <07200> (8799) eye <05869> to eye <05869>_, when the LORD <03068> shall bring again <07725> (8800) Zion <06726>_. |
NASB © |
Listen <6963> ! Your watchmen <6822> lift <5375> up their voices <6963> , They shout <7442> joyfully <7442> together <3164> ; For they will see <7200> with their own <5869> eyes <5869> When the LORD <3068> restores <7725> Zion .<6726> |
LXXM | oti <3754> CONJ fwnh <5456> N-NSF twn <3588> T-GPM fulassontwn <5442> V-PAPGP se <4771> P-AS uqwyh <5312> V-API-3S kai <2532> CONJ th <3588> T-DSF fwnh <5456> N-DSF ama <260> ADV eufranyhsontai <2165> V-FPI-3P oti <3754> CONJ ofyalmoi <3788> N-NPM prov <4314> PREP ofyalmouv <3788> N-APM oqontai <3708> V-FMI-3P hnika <2259> ADV an <302> PRT elehsh <1653> V-AAS-3S kuriov <2962> N-NSM thn <3588> T-ASF siwn <4622> N-PRI |
NET [draft] ITL | Listen <06963> , your watchmen <06822> shout <06963> ; in unison <03162> they shout for joy <07442> , for <03588> they see <05869> with their very own eyes <07200> <05869> the Lord’s <03068> return <07725> to Zion .<06726> |
HEBREW | Nwyu <06726> hwhy <03068> bwsb <07725> wary <07200> Nyeb <05869> Nye <05869> yk <03588> wnnry <07442> wdxy <03162> lwq <06963> wavn <05375> Kypu <06822> lwq (52:8) <06963> |
NETBible | Listen, 1 your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes 2 the Lord’s return to Zion. |
NET Notes |
1 tn קוֹל (qol, “voice”) is used at the beginning of the verse as an interjection. 2 tn Heb “eye in eye”; KJV, ASV “eye to eye”; NAB “directly, before their eyes.” |