Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 54:14

Context
NETBible

You will be reestablished when I vindicate you. 1  You will not experience oppression; 2  indeed, you will not be afraid. You will not be terrified, 3  for nothing frightening 4  will come near you.

NIV ©

biblegateway Isa 54:14

In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.

NASB ©

biblegateway Isa 54:14

"In righteousness you will be established; You will be far from oppression, for you will not fear; And from terror, for it will not come near you.

NLT ©

biblegateway Isa 54:14

You will live under a government that is just and fair. Your enemies will stay far away; you will live in peace. Terror will not come near.

MSG ©

biblegateway Isa 54:14

You'll be built solid, grounded in righteousness, far from any trouble--nothing to fear! far from terror--it won't even come close!

BBE ©

SABDAweb Isa 54:14

All your rights will be made certain to you: have no fear of evil, and destruction will not come near you.

NRSV ©

bibleoremus Isa 54:14

In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.

NKJV ©

biblegateway Isa 54:14

In righteousness you shall be established; You shall be far from oppression, for you shall not fear; And from terror, for it shall not come near you.

[+] More English

KJV
In righteousness
<06666>
shalt thou be established
<03559> (8709)_:
thou shalt be far
<07368> (8798)
from oppression
<06233>_;
for thou shalt not fear
<03372> (8799)_:
and from terror
<04288>_;
for it shall not come near
<07126> (8799)
thee.
NASB ©

biblegateway Isa 54:14

"In righteousness
<06666>
you will be established
<03559>
; You will be far
<07368>
from oppression
<06233>
, for you will not fear
<03372>
; And from terror
<04288>
, for it will not come
<07126>
near
<07126>
you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
dikaiosunh
<1343
N-DSF
oikodomhyhsh
<3618
V-FPI-2S
apecou
<568
V-PMD-2S
apo
<575
PREP
adikou
<94
A-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
fobhyhsh
<5399
V-FPI-2S
kai
<2532
CONJ
tromov
<5156
N-NSM
ouk
<3364
ADV
eggiei
<1448
V-FAI-3S
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
You will be reestablished
<03559>
when I vindicate
<06666>
you. You will not experience
<07368>
oppression
<06233>
; indeed
<03588>
, you will not
<03808>
be afraid
<03372>
. You will not be terrified, for
<03588>
nothing
<03808>
frightening
<04288>
will come near
<07126>
you.
HEBREW
Kyla
<0413>
brqt
<07126>
al
<03808>
yk
<03588>
htxmmw
<04288>
yaryt
<03372>
al
<03808>
yk
<03588>
qsem
<06233>
yqxr
<07368>
ynnwkt
<03559>
hqdub (54:14)
<06666>

NETBible

You will be reestablished when I vindicate you. 1  You will not experience oppression; 2  indeed, you will not be afraid. You will not be terrified, 3  for nothing frightening 4  will come near you.

NET Notes

tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsÿdaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.

tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.

tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.

tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA