Isaiah 54:8

NETBible

In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, the Lord.

NIV ©

In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer.

NASB ©

"In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting lovingkindness I will have compassion on you," Says the LORD your Redeemer.

NLT ©

In a moment of anger I turned my face away for a little while. But with everlasting love I will have compassion on you," says the LORD, your Redeemer.

MSG ©

In an outburst of anger I turned my back on you--but only for a moment. It's with lasting love that I'm tenderly caring for you.

BBE ©

In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause.

NRSV ©

In overflowing wrath for a moment I hid my face from you, but with everlasting love I will have compassion on you, says the LORD, your Redeemer.

NKJV ©

With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you," Says the LORD, your Redeemer.


KJV
In a little
<08241>
wrath
<07110>
I hid
<05641> (8689)
my face
<06440>
from thee for a moment
<07281>_;
but with everlasting
<05769>
kindness
<02617>
will I have mercy
<07355> (8765)
on thee, saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
thy Redeemer
<01350> (8802)_.
NASB ©

"In an outburst
<7858>
of anger
<7110>
I hid
<5641>
My face
<6440>
from you for a moment
<7281>
, But with everlasting
<5769>
lovingkindness
<2617>
I will have
<7355>
compassion
<7355>
on you," Says
<559>
the LORD
<3068>
your Redeemer
<1350>
.
LXXM
en
<1722> 
PREP
yumw
<2372> 
N-DSM
mikrw
<3398> 
A-DSM
apestreqa
<654> 
V-AAI-1S
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
apo
<575> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
eleei
<1656> 
N-DSN
aiwniw
<166> 
A-DSN
elehsw
<1653> 
V-FAI-1S
se
<4771> 
P-AS
eipen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
rusamenov {V-AAPNS} se
<4771> 
P-AS
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
In a burst
<08241>
of anger
<07110>
I rejected
<06440>

<05641>
you momentarily
<07281>
, but with
<04480>
lasting
<05769>
devotion
<02617>
I will have compassion
<07355>
on you,” says
<0559>
your protector
<01350>
, the Lord
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Klag
<01350>
rma
<0559>
Kytmxr
<07355>
Mlwe
<05769>
doxbw
<02617>
Kmm
<04480>
egr
<07281>
ynp
<06440>
ytrtoh
<05641>
Puq
<07110>
Pusb (54:8)
<08241>

NETBible

In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, the Lord.

NET Notes

tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”

tn Heb “I hid my face from you.”

tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.