Isaiah 57:16

NETBible

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man’s spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

NIV ©

I will not accuse for ever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me—the breath of man that I have created.

NASB ©

"For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.

NLT ©

For I will not fight against you forever; I will not always show my anger. If I did, all people would pass away––all the souls I have made.

MSG ©

For I'm not going to haul people into court endlessly, I'm not going to be angry forever. Otherwise, people would lose heart. These souls I created would tire out and give up.

BBE ©

For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

NRSV ©

For I will not continually accuse, nor will I always be angry; for then the spirits would grow faint before me, even the souls that I have made.

NKJV ©

For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would fail before Me, And the souls which I have made.


KJV
For I will not contend
<07378> (8799)
for ever
<05769>_,
neither will I be always
<05331>
wroth
<07107> (8799)_:
for the spirit
<07307>
should fail
<05848> (8799)
before
<06440>
me, and the souls
<05397>
[which] I have made
<06213> (8804)_.
NASB ©

"For I will not contend
<7378>
forever
<5769>
, Nor
<3808>
will I always
<5331>
be angry
<7107>
; For the spirit
<7307>
would grow
<5848>
faint
<5848>
before
<4480>
<6440> Me, And the breath
<5397>

of those whom
I have made
<6213>
.
LXXM
ouk
<3364> 
ADV
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
ekdikhsw
<1556> 
V-FAI-1S
umav
<4771> 
P-AP
oude
<3761> 
CONJ
dia
<1223> 
PREP
pantov
<3956> 
A-GSM
orgisyhsomai
<3710> 
V-FPI-1S
umin
<4771> 
P-DP
pneuma
<4151> 
N-NSN
gar
<1063> 
PRT
par
<3844> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
exeleusetai
<1831> 
V-FMI-3S
kai
<2532> 
CONJ
pnohn
<4157> 
N-ASF
pasan
<3956> 
A-ASF
egw
<1473> 
P-NS
epoihsa
<4160> 
V-AAI-1S
NET [draft] ITL
For
<03588>
I will not
<03808>
be hostile
<07378>
forever
<05769>
or
<03808>
perpetually
<05331>
angry
<07107>
, for
<03588>
then man’s spirit
<07307>
would grow faint before
<06440>
me, the life-giving
<05848>
breath
<05397>
I
<0589>
created
<06213>
.
HEBREW
ytyve
<06213>
yna
<0589>
twmsnw
<05397>
Pwjey
<05848>
ynplm
<06440>
xwr
<07307>
yk
<03588>
Pwuqa
<07107>
xunl
<05331>
alw
<03808>
byra
<07378>
Mlwel
<05769>
al
<03808>
yk (57:16)
<03588>

NETBible

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man’s spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

NET Notes

tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”