NETBible | |
NIV © |
"Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. |
NASB © |
"Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins. |
NLT © |
"Shout with the voice of a trumpet blast. Tell my people Israel of their sins! |
MSG © |
"Shout! A full-throated shout! Hold nothing back--a trumpet-blast shout! Tell my people what's wrong with their lives, face my family Jacob with their sins! |
BBE © |
Make a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins. |
NRSV © |
Shout out, do not hold back! Lift up your voice like a trumpet! Announce to my people their rebellion, to the house of Jacob their sins. |
NKJV © |
"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins. |
KJV | Cry <07121> (8798) aloud <01627>_, spare <02820> (8799) not, lift <07311> (8685) up thy voice <06963> like a trumpet <07782>_, and shew <05046> (8685) my people <05971> their transgression <06588>_, and the house <01004> of Jacob <03290> their sins <02403>_. {aloud: Heb. with the throat} |
NASB © |
"Cry <7121> loudly <1627> , do not hold <2820> back <2820> ; Raise <7311> your voice <6963> like a trumpet <7782> , And declare <5046> to My people <5971> their transgression <6588> And to the house <1004> of Jacob <3290> their sins .<2403> |
LXXM | anabohson <310> V-AAD-2S en <1722> PREP iscui <2479> N-DSF kai <2532> CONJ mh <3165> ADV feish <5339> V-AMS-2S wv <3739> PRT salpigga <4536> N-ASF uqwson <5312> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF fwnhn <5456> N-ASF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ anaggeilon <312> V-AAD-2S tw <3588> T-DSM law <2992> N-DSM mou <1473> P-GS ta <3588> T-APN amarthmata <265> N-APN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM iakwb <2384> N-PRI tav <3588> T-APF anomiav <458> N-APF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | “Shout <07121> loudly <01627> ! Don’t <0408> be quiet <02820> ! Yell as loud as <06963> as <07311> a trumpet <07782> ! Confront <05046> my people <05971> with their rebellious <06588> deeds; confront Jacob’s <03290> family <01004> with their sin !<02403> |
HEBREW | Mtajx <02403> bqey <03290> tyblw <01004> Mesp <06588> ymel <05971> dghw <05046> Klwq <06963> Mrh <07311> rpwsk <07782> Kvxt <02820> la <0408> Nwrgb <01627> arq (58:1) <07121> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “declare to my people their rebellion.” 2 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line). |