Isaiah 59:10

NETBible

We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.

NIV ©

Like the blind we grope along the wall, feeling our way like men without eyes. At midday we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.

NASB ©

We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous we are like dead men.

NLT ©

No wonder we grope like blind people and stumble along. Even at brightest noontime, we fall down as though it were dark. No wonder we are like corpses when compared to vigorous young men!

MSG ©

Like the blind, we inch along a wall, groping eyeless in the dark. We shuffle our way in broad daylight, like the dead, but somehow walking.

BBE ©

We go on our way, like blind men feeling for the wall, even like those who have no eyes: we are running against things in daylight as if it was evening; our place is in the dark like dead men.

NRSV ©

We grope like the blind along a wall, groping like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among the vigorous as though we were dead.

NKJV ©

We grope for the wall like the blind, And we grope as if we had no eyes; We stumble at noonday as at twilight; We are as dead men in desolate places.


KJV
We grope
<01659> (8762)
for the wall
<07023>
like the blind
<05787>_,
and we grope
<01659> (8762)
as if [we had] no eyes
<05869>_:
we stumble
<03782> (8804)
at noonday
<06672>
as in the night
<05399>_;
[we are] in desolate
<0820>
places as dead
<04191> (8801)
[men].
NASB ©

We grope
<1659>
along the wall
<7023>
like blind
<5787>
men
<5787>
, We grope
<1659>
like those who have
<369>
no
<369>
eyes
<5869>
; We stumble
<3782>
at midday
<6672>
as in the twilight
<5399>
, Among those who
<820>
are vigorous
<820>

we are
like dead
<4191>
men.
LXXM
qhlafhsousin
<5584> 
V-FAI-3P
wv
<3739> 
PRT
tufloi
<5185> 
A-NPM
toicon
<5109> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
wv
<3739> 
PRT
ouc
<3364> 
ADV
uparcontwn
<5225> 
V-PAPGP
ofyalmwn
<3788> 
N-GPM
qhlafhsousin
<5584> 
V-FAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
pesountai
<4098> 
V-FMI-3P
en
<1722> 
PREP
meshmbria
<3314> 
N-DSF
wv
<3739> 
PRT
en
<1722> 
PREP
mesonuktiw
<3317> 
N-DSN
wv
<3739> 
PRT
apoynhskontev
<599> 
V-PAPNP
stenaxousin
<4727> 
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
We grope
<01659>
along the wall
<07023>
like the blind
<05787>
, we grope
<01659>
like those who cannot
<0369>
see
<05869>
; we stumble
<03782>
at noontime
<06672>
as if it were evening
<05399>
. Though others are strong
<0820>
, we are like dead
<04191>
men.
HEBREW
Mytmk
<04191>
Mynmsab
<0820>
Psnk
<05399>
Myrhub
<06672>
wnlsk
<03782>
hssgn
<01659>
Mynye
<05869>
Nyakw
<0369>
ryq
<07023>
Myrwek
<05787>
hssgn (59:10)
<01659>

NETBible

We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.

NET Notes

tn Heb “like there are no eyes.”

tn Heb among the strong, like dead men.”