NETBible | and the Lord has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned. 1 |
NIV © |
until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken. |
NASB © |
"The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. |
NLT © |
Do not stop until the LORD has sent everyone away to distant lands and the entire land of Israel lies deserted. |
MSG © |
Until I, GOD, get rid of everyone, sending them off, the land totally empty. |
BBE © |
And the Lord has taken men far away, and there are wide waste places in the land. |
NRSV © |
until the LORD sends everyone far away, and vast is the emptiness in the midst of the land. |
NKJV © |
The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. |
KJV | And the LORD <03068> have removed <07368> (0) men <0120> far away <07368> (8765)_, and [there be] a great <07227> forsaking <05805> in the midst <07130> of the land <0776>_. |
NASB © |
"The LORD <3068> has removed <7368> men <120> far <7368> away, And the forsaken <5805> places <5805> are many <7231> in the midst <7130> of the land .<776> |
LXXM | kai <2532> CONJ meta <3326> PREP tauta <3778> D-APN makrunei {V-FAI-3S} o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM touv <3588> T-APM anyrwpouv <444> N-APM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM kataleifyentev <2641> V-APPNP plhyunyhsontai <4129> V-FPI-3P epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | and the Lord <03069> has sent <07368> the people <0120> off <07368> to a distant <07227> place, and the very heart <07130> of the land <0776> is completely abandoned .<05805> |
HEBREW | Urah <0776> brqb <07130> hbwzeh <05805> hbrw <07227> Mdah <0120> ta <0853> hwhy <03069> qxrw (6:12) <07368> |
NETBible | and the Lord has sent the people off to a distant place, and the very heart of the land is completely abandoned. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and great is the abandonment in the midst of the land.” |