NETBible | He said, “Go and tell these people: ‘Listen continually, but don’t understand! Look continually, but don’t perceive!’ |
NIV © |
He said, "Go and tell this people: "‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ |
NASB © |
He said, "Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.’ |
NLT © |
And he said, "Yes, go. But tell my people this: ‘You will hear my words, but you will not understand. You will see what I do, but you will not perceive its meaning.’ |
MSG © |
He said, "Go and tell this people: "'Listen hard, but you aren't going to get it; look hard, but you won't catch on.' |
BBE © |
And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser. |
NRSV © |
And he said, "Go and say to this people: ‘Keep listening, but do not comprehend; keep looking, but do not understand.’ |
NKJV © |
And He said, "Go, and tell this people: ‘Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.’ |
KJV | And he said <0559> (8799)_, Go <03212> (8798)_, and tell <0559> (8804) this people <05971>_, Hear <08085> (8798) ye indeed <08085> (8800)_, but understand <0995> (8799) not; and see <07200> (8798) ye indeed <07200> (8800)_, but perceive <03045> (8799) not. {indeed, but understand: or, without ceasing, etc: Heb. in hearing, etc} |
NASB © |
He said <559> , "Go <1980> , and tell <559> this <2088> people <5971> : 'Keep <8085> on listening <8085> , but do not perceive <995> ; Keep <7200> on looking <7200> , but do not understand .'<3045> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} poreuyhti <4198> V-PMD-2S kai <2532> CONJ eipon {V-AAI-3P} tw <3588> T-DSM law <2992> N-DSM toutw <3778> D-DSM akoh <189> N-DSF akousete <191> V-FAI-2P kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV sunhte <4920> V-AAS-2P kai <2532> CONJ blepontev <991> V-PAPNP bleqete <991> V-FAI-2P kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV idhte <3708> V-AAS-2P |
NET [draft] ITL | He said <0559> , “Go <01980> and tell <0559> these <02088> people <05971> : ‘Listen continually <08085> <08085> , but don’t <0408> understand <0995> ! Look continually <07200> <07200> , but don’t <0408> perceive !’<03045> |
HEBREW | wedt <03045> law <0408> war <07200> warw <07200> wnybt <0995> law <0408> ewms <08085> wems <08085> hzh <02088> Mel <05971> trmaw <0559> Kl <01980> rmayw (6:9) <0559> |