NETBible | Then you will look and smile, 1 you will be excited and your heart will swell with pride. 2 For the riches of distant lands 3 will belong to you and the wealth of nations will come to you. |
NIV © |
Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come. |
NASB © |
"Then you will see and be radiant, And your heart will thrill and rejoice; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you. |
NLT © |
Your eyes will shine, and your hearts will thrill with joy, for merchants from around the world will come to you. They will bring you the wealth of many lands. |
MSG © |
When you see them coming you'll smile--big smiles! Your heart will swell and, yes, burst! All those people returning by sea for the reunion, a rich harvest of exiles gathered in from the nations! |
BBE © |
Then you will see, and be bright with joy, and your heart will be shaking with increase of delight: for the produce of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you. |
NRSV © |
Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and rejoice, because the abundance of the sea shall be brought to you, the wealth of the nations shall come to you. |
NKJV © |
Then you shall see and become radiant, And your heart shall swell with joy; Because the abundance of the sea shall be turned to you, The wealth of the Gentiles shall come to you. |
KJV | Then thou shalt see <07200> (8799) (8675) <03372> (8799)_, and flow together <05102> (8804)_, and thine heart <03824> shall fear <06342> (8804)_, and be enlarged <07337> (8804)_; because the abundance <01995> of the sea <03220> shall be converted <02015> (8735) unto thee, the forces <02428> of the Gentiles <01471> shall come <0935> (8799) unto thee. {abundance...: or, noise of the sea shall be turned toward thee} {forces: or, wealth} |
NASB © |
"Then <227> you will see <7200> and be radiant <5102> , And your heart <3824> will thrill <6342> and rejoice <7337> ; Because <3588> the abundance <1995> of the sea <3220> will be turned <2015> to you, The wealth <2428> of the nations <1471> will come to you.<935> |
LXXM | tote <5119> ADV oqh <3708> V-FMI-2S kai <2532> CONJ fobhyhsh <5399> V-FPI-2S kai <2532> CONJ eksthsh <1839> V-FPI-2S th <3588> T-DSF kardia <2588> N-DSF oti <3754> CONJ metabalei <3328> V-FAI-3S eiv <1519> PREP se <4771> P-AS ploutov <4149> N-NSM yalasshv <2281> N-GSF kai <2532> CONJ eynwn <1484> N-GPN kai <2532> CONJ lawn <2992> N-GPM kai <2532> CONJ hxousin <1854> V-FAI-3P soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | Then <0227> you will look <07200> and smile <05102> , you will be excited <07337> and your heart <03824> will swell <06342> with pride. For <03588> the riches <01995> of distant lands <03220> will belong <02015> to <05921> you and the wealth <02428> of nations <01471> will come to you.<0935> |
HEBREW | Kl <0> waby <0935> Mywg <01471> lyx <02428> My <03220> Nwmh <01995> Kyle <05921> Kphy <02015> yk <03588> Kbbl <03824> bxrw <07337> dxpw <06342> trhnw <05102> yart <07200> za (60:5) <0227> |
NETBible | Then you will look and smile, 1 you will be excited and your heart will swell with pride. 2 For the riches of distant lands 3 will belong to you and the wealth of nations will come to you. |
NET Notes |
1 tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV). 2 tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.” 3 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea. |