Isaiah 60:13

NETBible

The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.

NIV ©

"The glory of Lebanon will come to you, the pine, the fir and the cypress together, to adorn the place of my sanctuary; and I will glorify the place of my feet.

NASB ©

"The glory of Lebanon will come to you, The juniper, the box tree and the cypress together, To beautify the place of My sanctuary; And I shall make the place of My feet glorious.

NLT ©

The glory of Lebanon will be yours––the forests of cypress, fir, and pine––to beautify my sanctuary. My Temple will be glorious!

MSG ©

The rich woods of Lebanon will be delivered--all that cypress and oak and pine--To give a splendid elegance to my Sanctuary, as I make my footstool glorious.

BBE ©

The glory of Lebanon will come to you, the cypress, the plane, and the sherbin-tree together, to make my holy place beautiful; and the resting-place of my feet will be full of glory.

NRSV ©

The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine, to beautify the place of my sanctuary; and I will glorify where my feet rest.

NKJV ©

"The glory of Lebanon shall come to you, The cypress, the pine, and the box tree together, To beautify the place of My sanctuary; And I will make the place of My feet glorious.


KJV
The glory
<03519>
of Lebanon
<03844>
shall come
<0935> (8799)
unto thee, the fir tree
<01265>_,
the pine tree
<08410>_,
and the box
<08391>
together
<03162>_,
to beautify
<06286> (8763)
the place
<04725>
of my sanctuary
<04720>_;
and I will make the place
<04725>
of my feet
<07272>
glorious
<03513> (8762)_.
NASB ©

"The glory
<3519>
of Lebanon
<3844>
will come
<935>
to you, The juniper
<1265>
, the box
<8410>
tree
<8410>
and the cypress
<8391>
together
<3164>
, To beautify
<6286>
the place
<4725>
of My sanctuary
<4720>
; And I shall make
<3513>
the place
<4725>
of My feet
<7272>
glorious
<3513>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
doxa
<1391> 
N-NSF
tou
<3588> 
T-GSM
libanou
<3030> 
N-GSM
prov
<4314> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
hxei
<1854> 
V-FAI-3S
en
<1722> 
PREP
kuparissw {N-DSF} kai
<2532> 
CONJ
peukh {N-DSF} kai
<2532> 
CONJ
kedrw {N-DSF} ama
<260> 
ADV
doxasai
<1392> 
V-AAN
ton
<3588> 
T-ASM
topon
<5117> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
agion
<40> 
A-ASM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
The splendor
<03519>
of Lebanon
<03844>
will come
<0935>
to
<0413>
you, its evergreens
<01265>
, firs
<08410>
, and cypresses
<08391>
together
<03162>
, to beautify
<06286>
my palace
<04720>

<04725>
; I will bestow honor
<03513>
on my throne room
<07272>

<04725>
.
HEBREW
dbka
<03513>
ylgr
<07272>
Mwqmw
<04725>
ysdqm
<04720>
Mwqm
<04725>
rapl
<06286>
wdxy
<03162>
rwsatw
<08391>
rhdt
<08410>
swrb
<01265>
awby
<0935>
Kyla
<0413>
Nwnblh
<03844>
dwbk (60:13)
<03519>

NETBible

The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.

NET Notes

tn Or “holy place, sanctuary.”

tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”