NETBible | Like an animal that goes down into a valley to graze, 1 so the Spirit of the Lord granted them rest. In this way 2 you guided your people, gaining for yourself an honored reputation. 3 |
NIV © |
like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the LORD. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name. |
NASB © |
As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name. |
NLT © |
As with cattle going down into a peaceful valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led your people, LORD, and gained a magnificent reputation." |
MSG © |
Like a herd of cattle led to pasture, the Spirit of GOD gave them rest." [That's] how you led your people! [That's] how you became so famous! |
BBE © |
Like the cattle which go down into the valley, they went without falling, the spirit of the Lord guiding them: so you went before your people, to make yourself a great name. |
NRSV © |
Like cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name. |
NKJV © |
As a beast goes down into the valley, And the Spirit of the LORD causes him to rest, So You lead Your people, To make Yourself a glorious name. |
KJV | As a beast <0929> goeth down <03381> (8799) into the valley <01237>_, the Spirit <07307> of the LORD <03068> caused him to rest <05117> (8686)_: so didst thou lead <05090> (8765) thy people <05971>_, to make <06213> (8800) thyself a glorious <08597> name <08034>_. |
NASB © |
As the cattle <929> which go <3381> down <3381> into the valley <1237> , The Spirit <7307> of the LORD <3068> gave <5117> them rest <5117> . So <3651> You led <5090> Your people <5971> , To make <6213> for Yourself a glorious <8597> name .<8034> |
LXXM | kai <2532> CONJ wv <3739> ADV kthnh <2934> N-APN dia <1223> PREP pediou {N-GSN} katebh <2597> V-AAI-3S pneuma <4151> N-ASN para <3844> PREP kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ wdhghsen <3594> V-AAI-3S autouv <846> D-APM outwv <3778> ADV hgagev <71> V-AAI-2S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM sou <4771> P-GS poihsai <4160> V-AAN seautw <4572> D-DSM onoma <3686> N-ASN doxhv <1391> N-GSF |
NET [draft] ITL | Like an animal <0929> that goes down <03381> into a valley <01237> to graze, so the Spirit <07307> of the Lord <03068> granted them rest <05117> . In this way <03651> you guided <05090> your people <05971> , gaining <06213> for yourself an honored reputation <08597> <08034> |
HEBREW | trapt <08597> Ms <08034> Kl <0> twvel <06213> Kme <05971> tghn <05090> Nk <03651> wnxynt <05117> hwhy <03068> xwr <07307> drt <03381> heqbb <01237> hmhbk (63:14) <0929> |
NETBible | Like an animal that goes down into a valley to graze, 1 so the Spirit of the Lord granted them rest. In this way 2 you guided your people, gaining for yourself an honored reputation. 3 |
NET Notes |
1 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification. 2 tn Or “so” (KJV, ASV), or “thus” (NAB, NRSV). 3 tn Heb “making for yourself a majestic name.” |