NETBible | I then had sexual relations with the prophetess; she conceived and gave birth to a son. The Lord told me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz, |
NIV © |
Then I went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. |
NASB © |
So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz; |
NLT © |
Then I slept with my wife, and she became pregnant and had a son. And the LORD said, "Call him Maher–shalal–hash–baz. |
MSG © |
Then I went home to my wife, the prophetess. She conceived and gave birth to a son. GOD told me, "Name him Maher-shalal-hash-baz. |
BBE © |
And I went in to my wife, and she became with child, and gave birth to a son. Then the Lord said to me, Give him the name Maher-shalal-hash-baz, |
NRSV © |
And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, Name him Maher-shalal-hash-baz; |
NKJV © |
Then I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Maher–Shalal–Hash–Baz; |
KJV | And I went <07126> (8799) unto the prophetess <05031>_; and she conceived <02029> (8799)_, and bare <03205> (8799) a son <01121>_. Then said <0559> (8799) the LORD <03068> to me, Call <07121> (8798) his name <08034> Mahershalalhashbaz <04122>_. {went: Heb. approached} |
NASB © |
So I approached <7126> the prophetess <5031> , and she conceived <2029> and gave <3205> birth <3205> to a son <1121> . Then the LORD <3068> said <559> to me, "Name <7121> <8034> him Maher-shalal-hash-baz ;<4122> |
LXXM | kai <2532> CONJ proshlyon <4334> V-AAI-1P prov <4314> PREP thn <3588> T-ASF profhtin <4398> N-ASF kai <2532> CONJ en <1722> PREP gastri <1064> N-DSF elaben <2983> V-AAI-3S kai <2532> CONJ eteken <5088> V-AAI-3S uion <5207> N-ASM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM moi <1473> P-DS kaleson <2564> V-AAD-2S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSM tacewv skuleuson {V-FAPAS} oxewv {ADV} pronomeuson {V-FAPAS}<5030> ADV |
NET [draft] ITL | I then had sexual relations <07126> with <0413> the prophetess <05031> ; she conceived <02029> and gave birth <03205> to a son <01121> . The Lord <03068> told <0559> me, “Name <08034> <07121> him Maher-Shalal-Hash-Baz ,<04122> |
HEBREW | zb <04122> sx <0> lls <0> rhm <0> wms <08034> arq <07121> yla <0413> hwhy <03068> rmayw <0559> Nb <01121> dltw <03205> rhtw <02029> haybnh <05031> la <0413> brqaw (8:3) <07126> |