NETBible | Correct us, Lord, but only in due measure. 1 Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. 2 |
NIV © |
Correct me, LORD, but only with justice—not in your anger, lest you reduce me to nothing. |
NASB © |
Correct me, O LORD, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing. |
NLT © |
So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die. |
MSG © |
So correct us, GOD, as you see best. Don't lose your temper. That would be the end of us. |
BBE © |
O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small. |
NRSV © |
Correct me, O LORD, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing. |
NKJV © |
O LORD, correct me, but with justice; Not in Your anger, lest You bring me to nothing. |
KJV | O LORD <03068>_, correct <03256> (8761) me, but with judgment <04941>_; not in thine anger <0639>_, lest thou bring me to nothing <04591> (8686)_. {bring...: Heb. diminish me} |
NASB © |
Correct <3256> me, O LORD <3068> , but with justice <4941> ; Not with Your anger <639> , or <6435> You will bring <4591> me to nothing .<4591> |
LXXM | paideuson <3811> V-AAD-2S hmav <1473> P-AP kurie <2962> N-VSM plhn <4133> ADV en <1722> PREP krisei <2920> N-DSF kai <2532> CONJ mh <3165> ADV en <1722> PREP yumw <2372> N-DSM ina <2443> CONJ mh <3165> ADV oligouv <3641> A-APM hmav <1473> P-AP poihshv <4160> V-AAS-2S |
NET [draft] ITL | Correct <03256> us, Lord <03068> , but only <0389> in due measure <04941> . Do not <0408> punish us in anger <0639> or <06435> you will reduce <04591> us to nothing .<04591> |
HEBREW | ynjemt <04591> Np <06435> Kpab <0639> la <0408> jpsmb <04941> Ka <0389> hwhy <03068> ynroy (10:24) <03256> |
NETBible | Correct us, Lord, but only in due measure. 1 Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “with justice.” 2 tn The words, “to almost nothing” are not in the text. They are implicit from the general context and are supplied by almost all English versions. |