Jeremiah 10:24

NETBible

Correct us, Lord, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.

NIV ©

Correct me, LORD, but only with justice—not in your anger, lest you reduce me to nothing.

NASB ©

Correct me, O LORD, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.

NLT ©

So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.

MSG ©

So correct us, GOD, as you see best. Don't lose your temper. That would be the end of us.

BBE ©

O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

NRSV ©

Correct me, O LORD, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.

NKJV ©

O LORD, correct me, but with justice; Not in Your anger, lest You bring me to nothing.


KJV
O LORD
<03068>_,
correct
<03256> (8761)
me, but with judgment
<04941>_;
not in thine anger
<0639>_,
lest thou bring me to nothing
<04591> (8686)_.
{bring...: Heb. diminish me}
NASB ©

Correct
<3256>
me, O LORD
<3068>
, but with justice
<4941>
; Not with Your anger
<639>
, or
<6435>
You will bring
<4591>
me to nothing
<4591>
.
LXXM
paideuson
<3811> 
V-AAD-2S
hmav
<1473> 
P-AP
kurie
<2962> 
N-VSM
plhn
<4133> 
ADV
en
<1722> 
PREP
krisei
<2920> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
en
<1722> 
PREP
yumw
<2372> 
N-DSM
ina
<2443> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
oligouv
<3641> 
A-APM
hmav
<1473> 
P-AP
poihshv
<4160> 
V-AAS-2S
NET [draft] ITL
Correct
<03256>
us, Lord
<03068>
, but only
<0389>
in due measure
<04941>
. Do not
<0408>
punish us in anger
<0639>
or
<06435>
you will reduce
<04591>
us to nothing
<04591>
.
HEBREW
ynjemt
<04591>
Np
<06435>
Kpab
<0639>
la
<0408>
jpsmb
<04941>
Ka
<0389>
hwhy
<03068>
ynroy (10:24)
<03256>

NETBible

Correct us, Lord, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.

NET Notes

tn Heb “with justice.”

tn The words, “to almost nothing” are not in the text. They are implicit from the general context and are supplied by almost all English versions.