Jeremiah 11:3

NETBible

Tell them that the Lord, the God of Israel, says, ‘Anyone who does not keep the terms of the covenant will be under a curse.

NIV ©

Tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Cursed is the man who does not obey the terms of this covenant—

NASB ©

and say to them, ‘Thus says the LORD, the God of Israel, "Cursed is the man who does not heed the words of this covenant

NLT ©

Say to them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant!

MSG ©

Tell them this: 'This is GOD's Message, the Message of Israel's God to you. Anyone who does not keep the terms of this covenant is cursed.

BBE ©

The Lord, the God of Israel, has said, Let that man be cursed who does not give ear to the words of this agreement,

NRSV ©

You shall say to them, Thus says the LORD, the God of Israel: Cursed be anyone who does not heed the words of this covenant,

NKJV ©

"and say to them, ‘Thus says the LORD God of Israel: "Cursed is the man who does not obey the words of this covenant


KJV
And say
<0559> (8804)
thou unto them, Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_;
Cursed
<0779> (8803)
[be] the man
<0376>
that obeyeth
<08085> (8799)
not the words
<01697>
of this covenant
<01285>_,
NASB ©

and say
<559>
to them, 'Thus
<3541>
says
<559>
the LORD
<3068>
, the God
<430>
of Israel
<3478>
, "Cursed
<779>
is the man
<376>
who
<834>
does not heed
<8085>
the words
<1697>
of this
<384>
covenant
<1285>
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314> 
PREP
autouv
<846> 
D-APM
tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
epikataratov
<1944> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
anyrwpov
<444> 
N-NSM
ov
<3739> 
R-NSM
ouk
<3364> 
ADV
akousetai
<191> 
V-FMI-3S
twn
<3588> 
T-GPM
logwn
<3056> 
N-GPM
thv
<3588> 
T-GSF
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
NET [draft] ITL
Tell
<0559>
them that
<03541>
the Lord
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, says
<0559>
, ‘Anyone
<0376>
who
<0834>
does not
<03808>
keep
<08085>
the terms
<01697>
of the covenant
<01285>
will be under a curse
<0779>
.
HEBREW
tazh
<02063>
tyrbh
<01285>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
emsy
<08085>
al
<03808>
rsa
<0834>
syah
<0376>
rwra
<0779>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhyla
<0413>
trmaw (11:3)
<0559>

NETBible

Tell them that the Lord, the God of Israel, says, ‘Anyone who does not keep the terms of the covenant will be under a curse.

NET Notes

tn Heb “Cursed is the person who does not listen to the terms of this covenant.” “This covenant” is further qualified in the following verse by a relative clause. The form of the sentence and the qualification “my” before covenant were chosen for better English idiom and to break up a long sentence which really extends to the middle of v. 5.