NETBible | Tell them that the Lord, the God of Israel, says, ‘Anyone who does not keep the terms of the covenant will be under a curse. 1 |
NIV © |
Tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Cursed is the man who does not obey the terms of this covenant— |
NASB © |
and say to them, ‘Thus says the LORD, the God of Israel, "Cursed is the man who does not heed the words of this covenant |
NLT © |
Say to them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant! |
MSG © |
Tell them this: 'This is GOD's Message, the Message of Israel's God to you. Anyone who does not keep the terms of this covenant is cursed. |
BBE © |
The Lord, the God of Israel, has said, Let that man be cursed who does not give ear to the words of this agreement, |
NRSV © |
You shall say to them, Thus says the LORD, the God of Israel: Cursed be anyone who does not heed the words of this covenant, |
NKJV © |
"and say to them, ‘Thus says the LORD God of Israel: "Cursed is the man who does not obey the words of this covenant |
KJV | And say <0559> (8804) thou unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>_; Cursed <0779> (8803) [be] the man <0376> that obeyeth <08085> (8799) not the words <01697> of this covenant <01285>_, |
NASB © |
and say <559> to them, 'Thus <3541> says <559> the LORD <3068> , the God <430> of Israel <3478> , "Cursed <779> is the man <376> who <834> does not heed <8085> the words <1697> of this <384> covenant <1285> |
LXXM | kai <2532> CONJ ereiv {V-FAI-2S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM israhl <2474> N-PRI epikataratov <1944> A-NSM o <3588> T-NSM anyrwpov <444> N-NSM ov <3739> R-NSM ouk <3364> ADV akousetai <191> V-FMI-3S twn <3588> T-GPM logwn <3056> N-GPM thv <3588> T-GSF diayhkhv <1242> N-GSF tauthv <3778> D-GSF |
NET [draft] ITL | Tell <0559> them that <03541> the Lord <03068> , the God <0430> of Israel <03478> , says <0559> , ‘Anyone <0376> who <0834> does not <03808> keep <08085> the terms <01697> of the covenant <01285> will be under a curse .<0779> |
HEBREW | tazh <02063> tyrbh <01285> yrbd <01697> ta <0853> emsy <08085> al <03808> rsa <0834> syah <0376> rwra <0779> larvy <03478> yhla <0430> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> Mhyla <0413> trmaw (11:3) <0559> |
NETBible | Tell them that the Lord, the God of Israel, says, ‘Anyone who does not keep the terms of the covenant will be under a curse. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Cursed is the person who does not listen to the terms of this covenant.” “This covenant” is further qualified in the following verse by a relative clause. The form of the sentence and the qualification “my” before covenant were chosen for better English idiom and to break up a long sentence which really extends to the middle of v. 5. |