NETBible | They are dismayed because the ground is cracked 1 because there has been no rain in the land. The farmers, too, are dismayed and bury their faces in their hands. |
NIV © |
The ground is cracked because there is no rain in the land; the farmers are dismayed and cover their heads. |
NASB © |
"Because the ground is cracked, For there has been no rain on the land; The farmers have been put to shame, They have covered their heads. |
NLT © |
The ground is parched and cracked for lack of rain. The farmers are afraid; they, too, cover their heads. |
MSG © |
All the farm work has stopped. Not a drop of rain has fallen. The farmers don't know what to do. They wring their hands, they shake their heads. |
BBE © |
Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land, and the farmers are shamed, covering their heads. |
NRSV © |
because the ground is cracked. Because there has been no rain on the land the farmers are dismayed; they cover their heads. |
NKJV © |
Because the ground is parched, For there was no rain in the land, The plowmen were ashamed; They covered their heads. |
KJV | Because the ground <0127> is chapt <02865> (8804)_, for there was no rain <01653> in the earth <0776>_, the plowmen <0406> were ashamed <0954> (8804)_, they covered <02645> (8804) their heads <07218>_. |
NASB © |
"Because <5668> the ground <127> is cracked <2865> , For there has been <1961> no <3808> rain <1653> on the land <776> ; The farmers <406> have been <954> put <954> to shame <954> , They have covered <2645> their heads .<7218> |
LXXM | kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN erga <2041> N-NPN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF exelipen <1587> V-AAI-3S oti <3754> CONJ ouk <3364> ADV hn <1510> V-IAI-3S uetov <5205> N-NSM hscunyhsan <153> V-API-3P gewrgoi <1092> N-NPM epekaluqan <1943> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF kefalhn <2776> N-ASF autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | They are dismayed <02865> because <05668> the ground <0127> is cracked because <03588> there has been <01961> no <03808> rain <01653> in the land <0776> . The farmers <0406> , too, are dismayed <0954> and bury <02645> their faces in their hands. <07218> |
HEBREW | Msar <07218> wpx <02645> Myrka <0406> wsb <0954> Urab <0776> Msg <01653> hyh <01961> al <03808> yk <03588> htx <02865> hmdah <0127> rwbeb (14:4) <05668> |
NETBible | They are dismayed because the ground is cracked 1 because there has been no rain in the land. The farmers, too, are dismayed and bury their faces in their hands. |
NET Notes |
1 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection. |