Jeremiah 17:12

NETBible

Then I said,Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.

NIV ©

A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.

NASB ©

A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.

NLT ©

But we worship at your throne––eternal, high, and glorious!

MSG ©

From early on your Sanctuary was set high, a throne of glory, exalted!

BBE ©

A seat of glory, placed on high from the first, is our holy place.

NRSV ©

O glorious throne, exalted from the beginning, shrine of our sanctuary!

NKJV ©

A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary.


KJV
A glorious
<03519>
high
<04791>
throne
<03678>
from the beginning
<07223>
[is] the place
<04725>
of our sanctuary
<04720>_.
NASB ©

A glorious
<3519>
throne
<3678>
on high
<4791>
from the beginning
<7223>
Is the place
<4725>
of our sanctuary
<4720>
.
LXXM
yronov
<2362> 
N-NSM
doxhv
<1391> 
N-GSF
uqwmenov
<5312> 
V-PMPNS
agiasma {N-NSN} hmwn
<1473> 
P-GP
NET [draft] ITL
Then I said, “Lord, from the very beginning
<07223>
you have been seated on your glorious
<03519>
throne
<03678>
on high
<04791>
. You are the place
<04725>
where we can find refuge
<04720>
.
HEBREW
wnsdqm
<04720>
Mwqm
<04725>
Nwsarm
<07223>
Mwrm
<04791>
dwbk
<03519>
aok (17:12)
<03678>

NETBible

Then I said,Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.

NET Notes

tn The words, “Then I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show the shift in speaker.

sn The Lord is no longer threatening judgment but is being addressed. For a similar doxological interruption compare Jer 16:19-20.