NETBible | Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple. |
NIV © |
Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the LORD. |
NASB © |
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of the LORD, |
NLT © |
Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple. |
MSG © |
Prophet Jeremiah stood up to Prophet Hananiah in front of the priests and all the people who were in GOD's Temple that day. |
BBE © |
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, before the priests and all the people who had come into the house of the Lord, |
NRSV © |
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the LORD; |
NKJV © |
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who stood in the house of the LORD, |
KJV | Then the prophet <05030> Jeremiah <03414> said <0559> (8799) unto the prophet <05030> Hananiah <02608> in the presence <05869> of the priests <03548>_, and in the presence <05869> of all the people <05971> that stood <05975> (8802) in the house <01004> of the LORD <03068>_, |
NASB © |
Then the prophet <5030> Jeremiah <3414> spoke <559> to the prophet <5030> Hananiah <2608> in the presence <5869> of the priests <3548> and in the presence <5869> of all <3605> the people <5971> who were standing <5975> in the house <1004> of the LORD ,<3068> |
LXXM | (35:5) kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ieremiav <2408> N-NSM prov <4314> PREP ananian <367> N-ASM kat <2596> PREP ofyalmouv <3788> N-APM pantov <3956> A-GSM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM kai <2532> CONJ kat <2596> PREP ofyalmouv <3788> N-APM twn <3588> T-GPM ierewn <2409> N-GPM twn <3588> T-GPM esthkotwn <2476> V-RAPGP en <1722> PREP oikw <3624> N-DSM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | Then the prophet <05030> Jeremiah <03414> responded <0559> to <0413> the prophet <05030> Hananiah <02608> in the presence <05869> of the priests <03548> and all <03605> the people <05971> who were standing <05975> in the Lord’s <03068> temple .<01004> |
HEBREW | hwhy <03068> tybb <01004> Mydmeh <05975> Meh <05971> lk <03605> ynyelw <05869> Mynhkh <03548> ynyel <05869> aybnh <05030> hynnx <02608> la <0413> aybnh <05030> hymry <03414> rmayw (28:5) <0559> |