Jeremiah 28:8

NETBible

From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably prophesied war, disaster, and plagues against many countries and great kingdoms.

NIV ©

From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague against many countries and great kingdoms.

NASB ©

"The prophets who were before me and before you from ancient times prophesied against many lands and against great kingdoms, of war and of calamity and of pestilence.

NLT ©

The ancient prophets who preceded you and me spoke against many nations, always warning of war, famine, and disease.

MSG ©

The old prophets, the ones before our time, preached judgment against many countries and kingdoms, warning of war and disaster and plague.

BBE ©

The prophets, who were before me and before you, from early times gave word to a number of countries and great kingdoms about war and destruction and disease.

NRSV ©

The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms.

NKJV ©

"The prophets who have been before me and before you of old prophesied against many countries and great kingdoms––of war and disaster and pestilence.


KJV
The prophets
<05030>
that have been before
<06440>
me and before
<06440>
thee of old
<05769>
prophesied
<05012> (8735)
both against many
<07227>
countries
<0776>_,
and against great
<01419>
kingdoms
<04467>_,
of war
<04421>_,
and of evil
<07451>_,
and of pestilence
<01698>_.
NASB ©

"The prophets
<5030>
who
<834>
were before
<6440>
me and before
<6440>
you from ancient
<5769>
times
<5769>
prophesied
<5012>
against
<413>
many
<7227>
lands
<776>
and against
<5921>
great
<1419>
kingdoms
<4467>
, of war
<4421>
and of calamity
<7463>
and of pestilence
<1698>
.
LXXM
(35:8) oi
<3588> 
T-NPM
profhtai
<4396> 
N-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
gegonotev
<1096> 
V-RAPNP
proteroi
<4387> 
A-NPM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
proteroi
<4387> 
A-NPM
umwn
<4771> 
P-GP
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
aiwnov
<165> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
eprofhteusan
<4395> 
V-AAI-3P
epi
<1909> 
PREP
ghv
<1065> 
N-GSF
pollhv
<4183> 
A-GSF
kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
basileiav
<932> 
N-GSF
megalav
<3173> 
A-APF
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
NET [draft] ITL
From
<04480>
earliest times
<05769>
, the prophets
<05030>
who
<0834>
preceded
<06440>

<01961>
you and me invariably prophesied
<05012>
war
<04421>
, disaster
<07451>
, and plagues
<01698>
against
<0413>
many
<07227>
countries
<0776>
and great
<01419>
kingdoms
<04467>
.
HEBREW
rbdlw
<01698>
herlw
<07451>
hmxlml
<04421>
twldg
<01419>
twklmm
<04467>
lew
<05921>
twbr
<07227>
twura
<0776>
la
<0413>
wabnyw
<05012>
Mlweh
<05769>
Nm
<04480>
Kynplw
<06440>
ynpl
<06440>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Myaybnh (28:8)
<05030>

NETBible

From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably prophesied war, disaster, and plagues against many countries and great kingdoms.

NET Notes

tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.

tc Many Hebrew mss read “starvation/famine” which is the second member of a common triad “sword, famine, and plague” in Jeremiah. This triad occurs thirteen times in the book and undoubtedly influenced a later scribe to read “starvation [= famine]” here. For this triad see the note on 14:14. The words “disaster and plagues” are missing in the LXX.