Jeremiah 3:25

NETBible

Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the Lord our God.’

NIV ©

Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God."

NASB ©

"Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the LORD our God."

NLT ©

Let us now lie down in shame and dishonor, for we and our ancestors have always sinned against the LORD our God. We have never obeyed him."

MSG ©

We made our bed and now lie in it, all tangled up in the dirty sheets of dishonor. All because we sinned against our GOD, we and our fathers and mothers. From the time we took our first steps, said our first words, we've been rebels, disobeying the voice of our GOD."

BBE ©

Let us be stretched on the earth in our downfall, covering ourselves with our shame: for we have been sinners against the Lord our God, we and our fathers, from our earliest years even till this day: and we have not given ear to the voice of the Lord our God.

NRSV ©

Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our ancestors, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the LORD our God."

NKJV ©

We lie down in our shame, And our reproach covers us. For we have sinned against the LORD our God, We and our fathers, From our youth even to this day, And have not obeyed the voice of the LORD our God."


KJV
We lie down
<07901> (8799)
in our shame
<01322>_,
and our confusion
<03639>
covereth
<03680> (8762)
us: for we have sinned
<02398> (8804)
against the LORD
<03068>
our God
<0430>_,
we and our fathers
<01>_,
from our youth
<05271>
even unto this day
<03117>_,
and have not obeyed
<08085> (8804)
the voice
<06963>
of the LORD
<03068>
our God
<0430>_.
NASB ©

"Let us lie
<7901>
down
<7901>
in our shame
<1322>
, and let our humiliation
<3639>
cover
<3680>
us; for we have sinned
<2398>
against the LORD
<3068>
our God
<430>
, we and our fathers
<1>
, from our youth
<5271>
even to this
<2088>
day
<3117>
. And we have not obeyed
<8085>
the voice
<6963>
of the LORD
<3068>
our God
<430>
."
LXXM
ekoimhyhmen
<2837> 
V-API-1P
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
aiscunh
<152> 
N-DSF
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
epekaluqen
<1943> 
V-AAI-3S
hmav
<1473> 
P-AP
h
<3588> 
T-NSF
atimia
<819> 
N-NSF
hmwn
<1473> 
P-GP
dioti
<1360> 
CONJ
enanti
<1725> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
hmwn
<1473> 
P-GP
hmartomen
<264> 
V-AAI-1P
hmeiv
<1473> 
P-NP
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
paterev
<3962> 
N-NPM
hmwn
<1473> 
P-GP
apo
<575> 
PREP
neothtov
<3503> 
N-GSF
hmwn
<1473> 
P-GP
ewv
<2193> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
hmerav
<2250> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
ouc
<3364> 
ADV
uphkousamen
<5219> 
V-AAI-1P
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
hmwn
<1473> 
P-GP
NET [draft] ITL
Let us acknowledge
<07901>
our shame
<01322>
. Let us bear
<03680>
the disgrace
<03639>
that
<03588>
we deserve. For we have sinned
<02398>
against the Lord
<03068>
our God
<0430>
, both we
<0587>
and our ancestors
<01>
. From earliest times
<05271>
to
<05704>
this
<02088>
very day
<03117>
we have not
<03808>
obeyed
<06963>

<08085>
the Lord
<03068>
our God
<0430>
.’
HEBREW
o
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
wnems
<08085>
alw
<03808>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
dew
<05704>
wnyrwenm
<05271>
wnytwbaw
<01>
wnxna
<0587>
wnajx
<02398>
wnyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
yk
<03588>
wntmlk
<03639>
wnoktw
<03680>
wntsbb
<01322>
hbksn (3:25)
<07901>

NETBible

Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the Lord our God.’

NET Notes

tn Heb “Let us lie down in….”

tn Heb “Let us be covered with disgrace.”