NETBible | “I thought to myself, 1 ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! 2 What a joy it would be for me to give 3 you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ 4 I thought you would call me, ‘Father’ 5 and would never cease being loyal to me. 6 |
NIV © |
"I myself said, "‘How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.’ I thought you would call me ‘Father’ and not turn away from following me. |
NASB © |
"Then I said, ‘How I would set you among My sons And give you a pleasant land, The most beautiful inheritance of the nations!’ And I said, ‘You shall call Me, My Father, And not turn away from following Me.’ |
NLT © |
"I thought to myself, ‘I would love to treat you as my own children!’ I wanted nothing more than to give you this beautiful land––the finest inheritance in the world. I looked forward to your calling me ‘Father,’ and I thought you would never turn away from me again. |
MSG © |
"I planned what I'd say if you returned to me: 'Good! I'll bring you back into the family. I'll give you choice land, land that the godless nations would die for.' And I imagined that you would say, 'Dear father!' and would never again go off and leave me. |
BBE © |
But I said, How am I to put you among the children, and give you a desired land, a heritage of glory among the armies of the nations? and I said, You are to say to me, My father; and not be turned away from me. |
NRSV © |
I thought how I would set you among my children, and give you a pleasant land, the most beautiful heritage of all the nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me. |
NKJV © |
"But I said: ‘How can I put you among the children And give you a pleasant land, A beautiful heritage of the hosts of nations?’ "And I said: ‘You shall call Me, "My Father," And not turn away from Me.’ |
KJV | But I said <0559> (8804)_, How shall I put <07896> (8799) thee among the children <01121>_, and give <05414> (8799) thee a pleasant <02532> land <0776>_, a goodly <06643> heritage <05159> of the hosts <06635> of nations <01471>_? and I said <0559> (8799)_, Thou shalt call <07121> (8799) me, My father <01>_; and shalt not turn away <07725> (8799) from me <0310>_. {from me: Heb. from after me} {a goodly...: Heb. an heritage of glory, or, beauty} {pleasant...: Heb. land of desire} |
NASB © |
"Then I said <559> , 'How <349> I would set <7896> you among My sons <1121> And give <5414> you a pleasant <2532> land <776> , The most <6635> beautiful <6643> inheritance <5159> of the nations <1471> !' And I said <559> , 'You shall call <7121> Me, My Father <1> , And not turn <7725> away <7725> from following Me.'<310> |
LXXM | kai <2532> CONJ egw <1473> P-NS eipa {V-AAI-1S} genoito <1096> V-AMO-3S kurie <2962> N-VSM oti <3754> CONJ taxw <5021> V-FAI-1S se <4771> P-AS eiv <1519> PREP tekna <5043> N-APN kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S soi <4771> P-DS ghn <1065> N-ASF eklekthn <1588> A-ASF klhronomian <2817> N-ASF yeou <2316> N-GSM pantokratorov <3841> N-GSM eynwn <1484> N-GPN kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} patera <3962> N-ASM kalesete <2564> V-FAI-2P me <1473> P-AS kai <2532> CONJ ap <575> PREP emou <1473> P-GS ouk <3364> ADV apostrafhsesye <654> V-FPI-2P |
NET [draft] ITL | “I <0595> thought <0559> to myself, ‘Oh what <0349> a joy it would be for me to treat <07896> you like a son <01121> ! What a joy it would be for me to give <05414> you a pleasant <02532> land <0776> , the most <06635> beautiful <06643> piece of property <05159> there is in all the world <01471> !’ I thought <0559> you would call <07121> me, ‘Father <01> ’ and would never <03808> cease <07725> being loyal to me.<0310> |
HEBREW | *ybwst {wbwst} <07725> al <03808> yrxamw <0310> yl <07121> *yarqt {yl warqt} <07121> yba <01> rmaw <0559> Mywg <01471> twabu <06635> ybu <06643> tlxn <05159> hdmx <02532> Ura <0776> Kl <0> Ntaw <05414> Mynbb <01121> Ktysa <07896> Kya <0349> ytrma <0559> yknaw (3:19) <0595> |
NETBible | “I thought to myself, 1 ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! 2 What a joy it would be for me to give 3 you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ 4 I thought you would call me, ‘Father’ 5 and would never cease being loyal to me. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “I, myself, said.” See note on “I thought that she might come back to me” in 3:7. 2 tn Heb “How I would place you among the sons.” Israel appears to be addressed here contextually as the 2 sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property. 3 tn The words “What a joy it would be for me to” are not in the Hebrew text but are implied in the parallel structure. 4 tn Heb “the most beautiful heritage among the nations.” 5 tn Heb “my father.” 6 tn Heb “turn back from [following] after me.” |