Jeremiah 3:4

NETBible

Even now you say to me, ‘You are my father! You have been my faithful companion ever since I was young.

NIV ©

Have you not just called to me: ‘My Father, my friend from my youth,

NASB ©

"Have you not just now called to Me, ‘My Father, You are the friend of my youth?

NLT ©

Yet you say to me, ‘Father, you have been my guide since the days of my youth.

MSG ©

Then you have the nerve to call out, 'My father! You took care of me when I was a child. Why not now?

BBE ©

Will you not, from this time, make your prayer to me, crying, My father, you are the friend of my early years?

NRSV ©

Have you not just now called to me, "My Father, you are the friend of my youth—

NKJV ©

Will you not from this time cry to Me, ‘My father, You are the guide of my youth?


KJV
Wilt thou not from this time cry
<07121> (8804)
unto me, My father
<01>_,
thou [art] the guide
<0441>
of my youth
<05271>_?
NASB ©

"Have you not just now
<6258>
called
<7121>
to Me, 'My Father
<1>
, You are the friend
<441>
of my youth
<5271>
?
LXXM
ouc
<3364> 
ADV
wv
<3739> 
CONJ
oikon
<3624> 
N-ASM
me
<1473> 
P-AS
ekalesav
<2564> 
V-AAI-2S
kai
<2532> 
CONJ
patera
<3962> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
archgon
<747> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
paryeniav
<3932> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Even now
<06258>
you say
<07121>
to me, ‘You are my father
<01>
! You
<0859>
have been my faithful companion
<0441>
ever since I was young
<05271>
.
HEBREW
hta
<0859>
yren
<05271>
Pwla
<0441>
yba
<01>
yl
<0>
*tarq {ytarq}
<07121>
htem
<06258>
awlh (3:4)
<03808>

NETBible

Even now you say to me, ‘You are my father! You have been my faithful companion ever since I was young.

NET Notes

tn Heb “Have you not just now called out to me, ‘[you are] my father!’?” The rhetorical question expects a positive answer.