Jeremiah 31:25

NETBible

I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.

NIV ©

I will refresh the weary and satisfy the faint."

NASB ©

"For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes."

NLT ©

For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing."

MSG ©

I'll refresh tired bodies; I'll restore tired souls.

BBE ©

For I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure.

NRSV ©

I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.

NKJV ©

"For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul."


KJV
For I have satiated
<07301> (8689)
the weary
<05889>
soul
<05315>_,
and I have replenished
<04390> (8765)
every sorrowful
<01669> (8804)
soul
<05315>_.
NASB ©

"For I satisfy
<7301>
the weary
<5889>
ones
<5315>
and refresh
<4390>
everyone
<3605>
who languishes
<1669>
."
LXXM
(38:25) oti
<3754> 
CONJ
emeyusa
<3184> 
V-AAI-1S
pasan
<3956> 
A-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
diqwsan
<1372> 
V-PAPAS
kai
<2532> 
CONJ
pasan
<3956> 
A-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
peinwsan
<3983> 
V-PAPAS
eneplhsa {V-AAI-1S}
NET [draft] ITL
I will fully satisfy
<07301>
the needs of those
<05315>
who
<03605>
are weary
<05889>
and fully refresh
<04390>
the souls
<05315>
of those who are faint
<01669>
.
HEBREW
ytalm
<04390>
hbad
<01669>
spn
<05315>
lkw
<03605>
hpye
<05889>
spn
<05315>
ytywrh
<07301>
yk (31:25)
<03588>

NETBible

I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.

NET Notes

tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n).

sn For the concept here compare Jer 31:12 where the promise was applied to northern Israel. This represents the reversal of the conditions that would characterize the exiles according to the covenant curse of Deut 28:65-67.