NETBible | I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint. 1 |
NIV © |
I will refresh the weary and satisfy the faint." |
NASB © |
"For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes." |
NLT © |
For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing." |
MSG © |
I'll refresh tired bodies; I'll restore tired souls. |
BBE © |
For I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure. |
NRSV © |
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish. |
NKJV © |
"For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul." |
KJV | For I have satiated <07301> (8689) the weary <05889> soul <05315>_, and I have replenished <04390> (8765) every sorrowful <01669> (8804) soul <05315>_. |
NASB © |
"For I satisfy <7301> the weary <5889> ones <5315> and refresh <4390> everyone <3605> who languishes ."<1669> |
LXXM | (38:25) oti <3754> CONJ emeyusa <3184> V-AAI-1S pasan <3956> A-ASF quchn <5590> N-ASF diqwsan <1372> V-PAPAS kai <2532> CONJ pasan <3956> A-ASF quchn <5590> N-ASF peinwsan eneplhsa {V-AAI-1S}<3983> V-PAPAS |
NET [draft] ITL | I will fully satisfy <07301> the needs of those <05315> who <03605> are weary <05889> and fully refresh <04390> the souls <05315> of those who are faint .<01669> |
HEBREW | ytalm <04390> hbad <01669> spn <05315> lkw <03605> hpye <05889> spn <05315> ytywrh <07301> yk (31:25) <03588> |
NETBible | I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint. 1 |
NET Notes |
1 tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n). 1 sn For the concept here compare Jer 31:12 where the promise was applied to northern Israel. This represents the reversal of the conditions that would characterize the exiles according to the covenant curse of Deut 28:65-67. |