NETBible | “Find Jeremiah 1 and look out for him. 2 Do not do anything to harm him, 3 but do with him whatever he tells you.” |
NIV © |
"Take him and look after him; don’t harm him but do for him whatever he asks." |
NASB © |
"Take him and look after him, and do nothing harmful to him, but rather deal with him just as he tells you." |
NLT © |
"See that he isn’t hurt," he had said. "Look after him well, and give him anything he wants." |
MSG © |
"Look out for him. Make sure nothing bad happens to him. Give him anything he wants." |
BBE © |
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you. |
NRSV © |
"Take him, look after him well and do him no harm, but deal with him as he may ask you." |
NKJV © |
"Take him and look after him, and do him no harm; but do to him just as he says to you." |
KJV | Take <03947> (8798) him, and look well <05869> <07760> (8798) to him, and do <06213> (8799) him no harm <03972> <07451>_; but do <06213> (8798) unto him even as he shall say <01696> (8762) unto thee. {look...: Heb. set thine eyes upon him} |
NASB © |
"Take <3947> him and look <5869> <7760> after <5921> him, and do <6213> nothing <408> <3972> harmful <7451> to him, but rather <3588> <518> deal <6213> with him just <3512> as he tells you."<1696> |
NET [draft] ITL | “Find <03947> Jeremiah and look out <07760> <05869> for <05921> him. Do not <0408> do <06213> anything <03972> to harm <07451> him, but <0518> do <06213> with <05973> him whatever <0834> he tells you.”<01696> |
HEBREW | wme <05973> hve <06213> Nk <03651> Kyla <0413> rbdy <01696> rsak <0834> *zz {Ma} <0518> yk <03588> er <07451> hmwam <03972> wl <0> vet <06213> law <0408> wyle <05921> Myv <07760> Kynyew <05869> wnxq (39:12) <03947> |
NETBible | “Find Jeremiah 1 and look out for him. 2 Do not do anything to harm him, 3 but do with him whatever he tells you.” |
NET Notes |
1 tn Heb “Get [or fetch] him.” The referent is supplied for clarity. 2 tn Or “take care of him”; Heb “set your eyes on him.” For the meaning of this idiom see BDB 963 s.v. שִׂים 2.c and compare 24:6 where the phrase “for good” is added. 3 tn Heb “Don’t do anything evil [= harmful] to him.” |