NETBible | “When this happens,” 1 says the Lord, “the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment.” |
NIV © |
"In that day," declares the LORD, "the king and the officials will lose heart, the priests will be horrified, and the prophets will be appalled." |
NASB © |
"It shall come about in that day," declares the LORD, "that the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the prophets will be astounded." |
NLT © |
"In that day," says the LORD, "the king and the officials will tremble in fear. The priests and the prophets will be struck with horror." |
MSG © |
"When this happens"--GOD's Decree--"King and princes will lose heart; priests will be baffled and prophets stand dumbfounded." |
BBE © |
And it will come about in that day, says the Lord, that the heart of the king will be dead in him, and the hearts of the rulers; and the priests will be overcome with fear, and the prophets with wonder. |
NRSV © |
On that day, says the LORD, courage shall fail the king and the officials; the priests shall be appalled and the prophets astounded. |
NKJV © |
"And it shall come to pass in that day," says the LORD, " That the heart of the king shall perish, And the heart of the princes; The priests shall be astonished, And the prophets shall wonder." |
KJV | And it shall come to pass at that day <03117>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, [that] the heart <03820> of the king <04428> shall perish <06> (8799)_, and the heart <03820> of the princes <08269>_; and the priests <03548> shall be astonished <08074> (8738)_, and the prophets <05030> shall wonder <08539> (8799)_. |
NASB © |
"It shall come <1961> about in that day <3117> ," declares <5002> the LORD <3068> , "that the heart <3820> of the king <4428> and the heart <3820> of the princes <8269> will fail <6> ; and the priests <3548> will be appalled <8074> and the prophets <5030> will be astounded ."<8539> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP ekeinh <1565> D-DSF th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM apoleitai {V-FMI-3S} h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF kardia <2588> N-NSF twn <3588> T-GPM arcontwn <758> N-GPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM iereiv <2409> N-NPM eksthsontai <1839> V-FMI-3P kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM profhtai <4396> N-NPM yaumasontai <2296> V-FMI-3P |
NET [draft] ITL | “When <01961> this <01931> happens <03117> ,” says <05002> the Lord <03068> , “the king <04428> and his officials <08269> will lose <06> their courage <03820> . The priests <03548> will be struck with horror <08074> , and the prophets <05030> will be speechless in astonishment .”<08539> |
HEBREW | whmty <08539> Myaybnhw <05030> Mynhkh <03548> wmsnw <08074> Myrvh <08269> blw <03820> Klmh <04428> bl <03820> dbay <06> hwhy <03068> Man <05002> awhh <01931> Mwyb <03117> hyhw (4:9) <01961> |
NETBible | “When this happens,” 1 says the Lord, “the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment.” |
NET Notes |
1 tn Heb “In that day.” |