Jeremiah 42:5

NETBible

They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as the Lord sends you to tell us to do.

NIV ©

Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with everything the LORD your God sends you to tell us.

NASB ©

Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with the whole message with which the LORD your God will send you to us.

NLT ©

Then they said to Jeremiah, "May the LORD your God be a faithful witness against us if we refuse to obey whatever he tells us to do!

MSG ©

They said to Jeremiah, "Let GOD be our witness, a true and faithful witness against us, if we don't do everything that your GOD directs you to tell us.

BBE ©

Then they said to Jeremiah, May the Lord be a true witness against us in good faith, if we do not do everything which the Lord your God sends you to say to us.

NRSV ©

They in their turn said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act according to everything that the LORD your God sends us through you.

NKJV ©

So they said to Jeremiah, "Let the LORD be a true and faithful witness between us, if we do not do according to everything which the LORD your God sends us by you.


KJV
Then they said
<0559> (8804)
to Jeremiah
<03414>_,
The LORD
<03068>
be a true
<0571>
and faithful
<0539> (8737)
witness
<05707>
between us, if we do
<06213> (8799)
not even according to all things
<01697>
for the which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
shall send
<07971> (8799)
thee to us.
NASB ©

Then they said
<559>
to Jeremiah
<3414>
, "May the LORD
<3068>
be a true
<571>
and faithful
<539>
witness
<5707>
against us if
<518>
we do not act
<6213>
in accordance with the whole
<3605>
message
<1697>
with which
<834>
the LORD
<3068>
your God
<430>
will send
<7971>
you to us.
LXXM
(49:5) kai
<2532> 
CONJ
autoi
<846> 
D-NPM
eipan {V-AAI-3P} tw
<3588> 
T-DSM
ieremia
<2408> 
N-DSM
estw
<1510> 
V-PAD-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
hmin
<1473> 
P-DP
eiv
<1519> 
PREP
martura
<3144> 
N-ASM
dikaion
<1342> 
A-ASM
kai
<2532> 
CONJ
piston
<4103> 
A-ASM
ei
<1487> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
kata
<2596> 
PREP
panta
<3956> 
A-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
logon
<3056> 
N-ASM
on
<3739> 
R-ASM
an
<302> 
PRT
aposteilh
<649> 
V-AAS-3S
se
<4771> 
P-AS
kuriov
<2962> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
hmav
<1473> 
P-AP
outwv
<3778> 
ADV
poihsomen
<4160> 
V-FAI-1P
NET [draft] ITL
They
<01992>
answered
<0559>
Jeremiah
<03414>
, “May the Lord
<03068>
be
<01961>
a true
<0571>
and faithful
<0539>
witness
<05707>
against us if
<0518>
we do not
<03808>
do just as
<0834>
the Lord
<0430>

<03068>
sends
<07971>
you to
<0413>
tell us to do
<06213>
.
HEBREW
hven
<06213>
Nk
<03651>
wnyla
<0413>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kxlsy
<07971>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
lkk
<03605>
al
<03808>
Ma
<0518>
Nmanw
<0539>
tma
<0571>
del
<05707>
wnb
<0>
hwhy
<03068>
yhy
<01961>
whymry
<03414>
la
<0413>
wrma
<0559>
hmhw (42:5)
<01992>

NETBible

They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as the Lord sends you to tell us to do.

NET Notes

tn Heb “do according to all the word which.”