NETBible | They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 1 the Lord sends you to tell us to do. |
NIV © |
Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with everything the LORD your God sends you to tell us. |
NASB © |
Then they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with the whole message with which the LORD your God will send you to us. |
NLT © |
Then they said to Jeremiah, "May the LORD your God be a faithful witness against us if we refuse to obey whatever he tells us to do! |
MSG © |
They said to Jeremiah, "Let GOD be our witness, a true and faithful witness against us, if we don't do everything that your GOD directs you to tell us. |
BBE © |
Then they said to Jeremiah, May the Lord be a true witness against us in good faith, if we do not do everything which the Lord your God sends you to say to us. |
NRSV © |
They in their turn said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act according to everything that the LORD your God sends us through you. |
NKJV © |
So they said to Jeremiah, "Let the LORD be a true and faithful witness between us, if we do not do according to everything which the LORD your God sends us by you. |
KJV | Then they said <0559> (8804) to Jeremiah <03414>_, The LORD <03068> be a true <0571> and faithful <0539> (8737) witness <05707> between us, if we do <06213> (8799) not even according to all things <01697> for the which the LORD <03068> thy God <0430> shall send <07971> (8799) thee to us. |
NASB © |
Then they said <559> to Jeremiah <3414> , "May the LORD <3068> be a true <571> and faithful <539> witness <5707> against us if <518> we do not act <6213> in accordance with the whole <3605> message <1697> with which <834> the LORD <3068> your God <430> will send you to us.<7971> |
LXXM | (49:5) kai <2532> CONJ autoi <846> D-NPM eipan {V-AAI-3P} tw <3588> T-DSM ieremia <2408> N-DSM estw <1510> V-PAD-3S kuriov <2962> N-NSM en <1722> PREP hmin <1473> P-DP eiv <1519> PREP martura <3144> N-ASM dikaion <1342> A-ASM kai <2532> CONJ piston <4103> A-ASM ei <1487> CONJ mh <3165> ADV kata <2596> PREP panta <3956> A-ASM ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM on <3739> R-ASM an <302> PRT aposteilh <649> V-AAS-3S se <4771> P-AS kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP hmav <1473> P-AP outwv <3778> ADV poihsomen <4160> V-FAI-1P |
NET [draft] ITL | They <01992> answered <0559> Jeremiah <03414> , “May the Lord <03068> be <01961> a true <0571> and faithful <0539> witness <05707> against us if <0518> we do not <03808> do just as <0834> the Lord <0430> <03068> sends <07971> you to <0413> tell us to do .<06213> |
HEBREW | hven <06213> Nk <03651> wnyla <0413> Kyhla <0430> hwhy <03068> Kxlsy <07971> rsa <0834> rbdh <01697> lkk <03605> al <03808> Ma <0518> Nmanw <0539> tma <0571> del <05707> wnb <0> hwhy <03068> yhy <01961> whymry <03414> la <0413> wrma <0559> hmhw (42:5) <01992> |
NETBible | They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 1 the Lord sends you to tell us to do. |
NET Notes |
1 tn Heb “do according to all the word which.” |