Jeremiah 42:11

NETBible

Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord, affirm it!

NIV ©

Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you and will save you and deliver you from his hands.

NASB ©

‘Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,’ declares the LORD, ‘for I am with you to save you and deliver you from his hand.

NLT ©

Do not fear the king of Babylon anymore, says the LORD. For I am with you and will save you and rescue you from his power.

MSG ©

You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do.

BBE ©

Have no fear of the king of Babylon, of whom you are now in fear; have no fear of him, says the Lord: for I am with you to keep you safe and to give you salvation from his hands.

NRSV ©

Do not be afraid of the king of Babylon, as you have been; do not be afraid of him, says the LORD, for I am with you, to save you and to rescue you from his hand.

NKJV ©

‘Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; do not be afraid of him,’ says the LORD, ‘for I am with you, to save you and deliver you from his hand.


KJV
Be not afraid
<03372> (8799)
of
<06440>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
of whom
<06440>
ye are afraid
<03373>_;
be not afraid
<03372> (8799)
of him, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
for I [am] with you to save
<03467> (8687)
you, and to deliver
<05337> (8687)
you from his hand
<03027>_.
NASB ©

'Do not be afraid
<3372>
of the king
<4428>
of Babylon
<894>
, whom
<834>
you are
now
fearing
<3372>
; do not be afraid
<3372>
of him,' declares
<5002>
the LORD
<3068>
, 'for I am with you to save
<3467>
you and deliver
<5337>
you from his hand
<3027>
.
LXXM
(49:11) mh
<3165> 
ADV
fobhyhte
<5399> 
V-APS-2P
apo
<575> 
PREP
proswpou
<4383> 
N-GSN
basilewv
<935> 
N-GSM
babulwnov
<897> 
N-GSF
ou
<3739> 
R-GSM
umeiv
<4771> 
P-NP
fobeisye
<5399> 
V-PMI-2P
apo
<575> 
PREP
proswpou
<4383> 
N-GSN
autou
<846> 
D-GSM
mh
<3165> 
ADV
fobhyhte
<5399> 
V-APS-2P
fhsin
<5346> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
oti
<3754> 
CONJ
mey
<3326> 
PREP
umwn
<4771> 
P-GP
egw
<1473> 
P-NS
eimi
<1510> 
V-PAI-1S
tou
<3588> 
T-GSN
exaireisyai
<1807> 
V-PMN
umav
<4771> 
P-AP
kai
<2532> 
CONJ
swzein
<4982> 
V-PAN
umav
<4771> 
P-AP
ek
<1537> 
PREP
ceirov
<5495> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
be afraid
<03372>
of
<06440>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
whom
<0834>
you
<0859>
now fear
<03373>
. Do not
<0408>
be afraid
<03372>
of
<06440>
him because
<03588>
I
<0589>
will be with
<0854>
you to save
<03467>
you and to rescue
<05337>
you from
<04480>
his power
<03027>
. I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
it!
HEBREW
wdym
<03027>
Mkta
<0853>
lyuhlw
<05337>
Mkta
<0853>
eyswhl
<03467>
yna
<0589>
Mkta
<0854>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
wnmm
<04480>
waryt
<03372>
la
<0408>
wynpm
<06440>
Myary
<03373>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ynpm
<06440>
waryt
<03372>
la (42:11)
<0408>

NETBible

Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord, affirm it!

NET Notes

sn See Jer 41:18 for their reason for fear.

tn Heb “oracle of the Lord.”