NETBible | Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. 1 Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord, affirm it! 2 |
NIV © |
Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you and will save you and deliver you from his hands. |
NASB © |
‘Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,’ declares the LORD, ‘for I am with you to save you and deliver you from his hand. |
NLT © |
Do not fear the king of Babylon anymore, says the LORD. For I am with you and will save you and rescue you from his power. |
MSG © |
You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. |
BBE © |
Have no fear of the king of Babylon, of whom you are now in fear; have no fear of him, says the Lord: for I am with you to keep you safe and to give you salvation from his hands. |
NRSV © |
Do not be afraid of the king of Babylon, as you have been; do not be afraid of him, says the LORD, for I am with you, to save you and to rescue you from his hand. |
NKJV © |
‘Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; do not be afraid of him,’ says the LORD, ‘for I am with you, to save you and deliver you from his hand. |
KJV | Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the king <04428> of Babylon <0894>_, of whom <06440> ye are afraid <03373>_; be not afraid <03372> (8799) of him, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_: for I [am] with you to save <03467> (8687) you, and to deliver <05337> (8687) you from his hand <03027>_. |
NASB © |
'Do not be afraid <3372> of the king <4428> of Babylon <894> , whom <834> you are now fearing <3372> ; do not be afraid <3372> of him,' declares <5002> the LORD <3068> , 'for I am with you to save <3467> you and deliver <5337> you from his hand .<3027> |
LXXM | (49:11) mh <3165> ADV fobhyhte <5399> V-APS-2P apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN basilewv <935> N-GSM babulwnov <897> N-GSF ou <3739> R-GSM umeiv <4771> P-NP fobeisye <5399> V-PMI-2P apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN autou <846> D-GSM mh <3165> ADV fobhyhte <5399> V-APS-2P fhsin <5346> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM oti <3754> CONJ mey <3326> PREP umwn <4771> P-GP egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S tou <3588> T-GSN exaireisyai <1807> V-PMN umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ swzein <4982> V-PAN umav <4771> P-AP ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Do not <0408> be afraid <03372> of <06440> the king <04428> of Babylon <0894> whom <0834> you <0859> now fear <03373> . Do not <0408> be afraid <03372> of <06440> him because <03588> I <0589> will be with <0854> you to save <03467> you and to rescue <05337> you from <04480> his power <03027> . I, the Lord <03068> , affirm it!<05002> |
HEBREW | wdym <03027> Mkta <0853> lyuhlw <05337> Mkta <0853> eyswhl <03467> yna <0589> Mkta <0854> yk <03588> hwhy <03068> Man <05002> wnmm <04480> waryt <03372> la <0408> wynpm <06440> Myary <03373> Mta <0859> rsa <0834> lbb <0894> Klm <04428> ynpm <06440> waryt <03372> la (42:11) <0408> |
NETBible | Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. 1 Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord, affirm it! 2 |
NET Notes |
1 sn See Jer 41:18 for their reason for fear. 2 tn Heb “oracle of the |